匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請英文高手幫我把下面的文字翻成英文

夜幕剛落 整個生活陷入一片燈火 今天我們勇敢從忙碌中逃脫

如果沉默 多情會是枷鎖 從來沒有過 單獨你我

走上這條夜的公路 心情起伏 你說想從高處回首城市的面目

星光夜霧 山風迎面吹拂 愛情的溫度 在我手中 被你握住

Midnight台北 你是如此的美 當愛吻上我的臉 你可聽見我的淚

Midnight台北 心已不再沉睡 任憑夜涼如水 讓我盡情享受愛的包圍

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    The cope of night just fell the whole life to sink into a slice of lights today our braveness succeeded in escaping from busily

    If the silent and affectionate meeting is a fetter and has never led alone you me

    Walk last this night of the highway mood rise and fall the facial expression that you say that wanting looks back city from the eminence

    The star light night the fog mountain breeze blows temperature of kissing the love right against the face is grasped by you in the my hand

    The Midnight Taipei you are such beautiful be to love to kiss to see my tears up my face your audibility

    The heart of Midnight Taipei already no longer the night of the soundly asleep just as you please is cool if the water lets me enjoy to love heartily of surround

    參考資料: 網路翻譯
還有問題?馬上發問,尋求解答。