Sharon 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

這句英文要如何翻譯啊??(急)

Trust The Love Inside Of You Have Fathin Our Destining

他ㄉ中文意思是什麼ㄚ??

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Trust The Love Inside Of You Have Fathin Our Destining

    斷句要拼字都要改一下:

    Trust The Love Inside Of You 相信你所愛 (要相信來自你心中愛的力量)

    Have Faith in Our Destiny 堅信我們的命運 (堅信命運的安排。) (意:命運自有安排; 一枝草一點露)

  • 1 0 年前

    相信在你內的愛有Fathin我們注定

    抱歉喔沒Fathin這個字ㄝ..

    參考資料: 自己
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    譯言堂 MyTrans - 支持中文-日文-英語 等免費翻譯

    http://www.mytrans.com.tw/newMytrans/freetrans/fre...

    信賴你的愛內部有 Fathin 我們註定.

    ps::沒 Fathin 這個字啦.

    2006-12-25 06:39:48 補充:

    Faith 信仰 :白話一點 就是==>>

    相信你自己裡面的愛.

    對我們的命運有所信仰.

還有問題?馬上發問,尋求解答。