Jyk 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

問一句英文

http://www.dcopperfield.com/#

在大衛考柏菲(David Copperfield) (魔術師) 網頁上看到一句話:

Before there can be wonders, there must be wonder.

請問這句話是什麼意思呢?

Before there can be "wonders", 的 wonder,為什麼是加 s而不是 被動態的 "wondered" ?

整句的意思是什麼呢?

謝謝

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    wonders 在這裡是名詞

    意指 驚奇

    而第二個wonder是動詞

    意指 感到疑惑

    這句話的意思是說

    在魔術上如果想要製造奇蹟與驚奇的效果

    就必須想讓觀眾感到疑惑

    也就是魔術手法中的"故佈疑陣"

    這樣解惑的時候才會得到比較大的反應

    因為是名詞

    所以加S成為複數

    了嗎?

    參考資料: 個人經驗
還有問題?馬上發問,尋求解答。