Jay 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請幫我翻譯這篇英文><~

The Trojan Horse

But Troy still held out, and the Greeks began to despair of even subduing it by force, and by advice of Ulysses resolved to resort to stratagem. They pretended to be making preparations to abandon the siege, and a portion of the ships were withdrawn and lay hid behind a neighboring island. The Greeks then constructed an immense wooden horse, which they gave out was intended as a propitiatory offering to Minerva, but in fact was filled with armed men . The remaining Greeks then betook themselves to their ships and sailed away, as if for a final departure. The Trojans, seeing the encampment broken up and the fleet gone, concluded the enemy to have abandoned the siege. The gates were thrown open, and the whole population issued forth, rejoicing at the long-prohibited liberty of passing freely over the scene of the late encampment. The great horse was the chief object of curiosity. All wondered what it could be for. Some recommended to take it into the city as a trophy ;others felt afraid of it.

因為最多為30個字 所以我分段po 謝謝個位大大><~

2 個解答

評分
  • 最佳解答

    特洛伊木馬

    但特洛依仍堅持著, 希臘人開始覺得絕望, 甚至連使用武力都不能

    攻下她了. 於是採用了尤里西斯想出來的策略. 他們假裝要放棄包

    圍, 一部分的艦隊被撤退並且被隱藏在一座鄰近的小島, 之後希臘

    人開始建造一座巨大的木馬, 這木馬是假裝要獻給智慧女神(雅典

    娜)但事實上呢, 裡面滿滿是武裝的勇士. 剩下的希臘人上船並且駛

    去,如同這是他們最後一次的離開了. 特洛伊人看到了破碎的營地

    和駛去的艦隊, 推斷敵人已經放棄了包圍.

    大門被打開, 所有人湧出, 欣喜的在這長期禁止通行的土地上自由

    來去, 在這破碎的營地上. 這巨大的木馬是大家好奇心的焦點, 所有

    人都想知道它到底為了什麼而建造, 有些人建議把它拖進去, 認為它

    是戰利品, 其他人害怕它.

    參考資料: 本人對希臘羅馬神話的了解和電子辭典XD
  • 慧宣
    Lv 5
    1 0 年前

    特洛伊木馬

    但是金衡制寂靜把持出,和這個希臘人開始到對感到絕望甚至征服它強制地,和以忠告的尤里西斯解決到訴諸戰略. 他們假裝到是做準備到放棄包圍,和一份船被撤退和放置隱藏後面鄰近島. 這希臘人然後建造一廣大的木製馬, 哪個他們給予向外是有意的如同一安撫的提供到司智慧的女神, 但是在事實是填滿的和武裝男人 . 保持希臘人然後投靠他們的船和開船遠,好像為了最後離境. 特洛伊,看營地破碎和這個艦隊去,推斷敵人放棄了包圍. 這大門是投擲打開, 和這整個人口流出往前, 欣喜在這長-禁止自由的通過的自由地在上這景的這遲的紮營. 偉大的馬人是主要的物體人的好奇心. 全部的想知道可能是為了的. 一些推薦猜想進入城市當做獎品 ;其他粘結害怕它.

還有問題?馬上發問,尋求解答。