匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

幫我翻譯航空英文句子

"Capacity constrains on most routes will also be relaxed."

"The capacity limits for passenger services on 35 routes will be lifted

completely in two phases."

"Capacity for the remaining routes will be substantially increased."

拜託英文高手幫我翻譯一下唷

不要用翻譯軟體翻 謝謝

1 個解答

評分
  • wain
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    "Capacity constrains on most routes will also be relaxed."

    大部份航線的「載重量限制」將予以放寬。

    "The capacity limits for passenger services on 35 routes will be lifted

    completely in two phases."

    對35條航線的「載客量上限」將分二階段予以完全取消。

    "Capacity for the remaining routes will be substantially increased."

    剩餘的其他航線的載重量也將予以大幅提高。

    參考資料: 我的理解
還有問題?馬上發問,尋求解答。