Shan 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

有關英文金額表示的問題!!

1. 如果有小數點,ex: 150.60,在say total dollars那邊,最後應該如何表示 sixty cents only,還是cents sixty only??

2. 若金額已達幾十萬,要怎麼說啊?ex: 234,567.00???

3. 同上若達百萬 ex: 1,234,567.00?

4. 同上千萬 ex: 87,654,321.00?

總之越多範例越好啦!!

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    150.60 元的英文說法是 one (hundred) fifty (dollars) and sixty cents

    中文的數字表示方法為: 個、十、百、千、萬、十萬、百萬、千萬、億、十億、百億、千億、兆、十兆、百兆 .. 以此類推

    英文的數字表示方法為: unit(個)、ten(十)、hundred(百)、thousand(千)、ten thousand(萬)、hundred thousand(十萬)、million(百萬)、ten million(千萬)、hundred million(億)、billion(十億)、ten billion(百億)、thousand billion(千億)、trillion(兆)、ten trillion(十兆)、hundred trillion(百兆) .. 以此類推

    中文數字的文字敘述可以排成

    個 --- 十 ------ 百 ------ 千

    萬 --- 十萬 --- 百萬 --- 千萬

    億 --- 十億 --- 百億 --- 千億

    兆 --- 十兆 --- 百兆 --- 千兆

    不知道你現在有沒有注意到

    在講中文時,數完 "個、十、百、千" 這四個單位後跳到 "萬"

    數完 "萬、十萬、百萬、千萬" 這四個單位之後跳到 "億" .. 以此類推

    英文數字的文字敘述可以排成

    unit ------------ ten ----------------- hundred

    thousand ---- ten thousand ---- hundred thousand

    million -------- ten million -------- hundred million

    billion --------- ten billion -------- hundred billion

    在講英文時,數完 "unit、ten、hundred" 這三個單位後跳到 "thousand"

    數完 "thousand、ten thousand、hundred thousand" 這三個單位後跳到 "million" .. 以此類推

    由此不難了解到這是語言 wording(措辭) 所用的不同表達方式而已

    常常講就會習慣了 =)

    於是 234,567.00 元的英文為 two hundred thirty-four thousand, five hundred and sixty-seven dollars

    1,234,567.00 元的英文為 one million, two hundred thirty-four thousand, five hundred and sixty-seven dollars

    87,654,321.00 元的英文為 eighty-seven million, sixty hundred fifty-four thousand, three hundred and twenty-one dollars

    619,343,186.13 元的英文為 six hundred ninteen million, three hundred fourty-three thousand, one hundred eighty-six dollars and thirteen cents

    提醒 ~~ 如果只是講數字而不是講金額的話

    小數點之後的數字要分開來念

    拿個簡單的例子來說

    24.745 的英文念法為 twenty-four point seven four five

    希望有幫到你 =)

    參考資料: 自己
  • 匿名使用者
    6 年前

    參考下面的網址看看

    http://phi008780508.pixnet.net/blog

  • 9 年前

    讚哦~~~~~~~~~~

還有問題?馬上發問,尋求解答。