米多多 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

[急][英文翻譯]請不要用翻譯軟體謝謝~

As You know I have a demand from my customer see spec, I want You(Suntac) to make a solution/application

that can handle the 5V IN and 5V 1A OUT for 4h, according to the spec.

If there shall be 1 or 3 cells in the casing is up to Suntac, We just need to fulfil the customer spec.

In the spec You can see the dimension of the casing that customer think will be OK.

Please quote me the function(Adaptor 5V IN, DC/DC, batt.charger, DC/DC, 5V OUT on the PCB) like on the picture below,

And the soft cell pack cost.

For the plastic casing feel free to indicate what a tooling would cost in the dimension mentioned in the spec and what

The plastic details TOP and BOTTON would cost in mentioned volumes?

When our customer understand the cost and decide he will tell us how the plastic casing will look like, the size is up to us.

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    As You know I have a demand from my customer see spec, I want You(Suntac) to make a solution/application that can handle the 5V IN and

    5V 1A OUT for 4h, according to the spec.

    If there shall be 1 or 3 cells in the casing is up to Suntac, We just need to fulfil the customer spec.

    In the spec You can see the dimension of the casing that customer think will be OK.

    Please quote me the function(Adaptor 5V IN, DC/DC, batt.charger,

    DC/DC, 5V OUT on the PCB) like on the picture below, and the soft cell pack cost.

    For the plastic casing feel free to indicate what a tooling would cost in

    the dimension mentioned in the spec and what the plastic details TOP and BOTTON would cost in mentioned volumes?

    When our customer understand the cost and decide he will tell us how the plastic casing will look like, the size is up to us.

    當你知道我有一個來自客戶看到規格書的需求時,我想要你(Suntac) 根據規格書做出在四小時內能處理5V輸入及5V 1A的輸出的對策(or 解決辦法/應用)。

    如果在外殼裡會有1個或3個電池,須由Suntac決定,我們只需要照著客戶的規格書完成。

    請報價我說的這個功能(電壓轉換器輸入(電壓)為5V,直流電/直流電,電池充電器,直流電/直流電,輸出5V到PCB板)如以下的圖片,及讓利優惠的電池包裝成本。

    就塑膠外殼隨意來說,指示(or 指出)將塑膠外殼壓型成規格書中提到的尺寸所花費的成本及規格書中的(塑膠)上蓋跟下蓋的成本?

    當我們的客戶知道成本並且決定(他將)告訴我們塑膠外殼造型時,尺寸須由我們決定。

    在規格書中,你可以看到客戶(將)認為Ok的外殼尺寸。

    tooling (n.)

    1. 用工具修整;工廠修整

    2. (裝釘)壓型

    indicate : 指示;指出

    up to (ph. (片語 phrase)

    取決於...的;須由...決定的

    參考資料

    http://www.100y.com.tw/E-Catalog-pdf/02-09.pdf

    http://www.phy.ntnu.edu.tw/demolab/txt/battery3.ht...

    2007-01-10 16:16:41 補充:

    In the spec You can see the dimension of the casing that customer think will be OK

還有問題?馬上發問,尋求解答。