阿修 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

科技論文英文翻譯~急

For example, the term "solicitation" can refer to the a call for tenders notice, or to the topic in the case of retail trade or telephone call centers.

A difference is that the procedural language uses some common phrases or language constructs, which can be a direct indication of the relevance of the surrounding context.

In this paper we propose to combine conventional feature selection with a contextual approach to filter out words or passages in the documents.

That is, we first select some n-grams features or named entities, and accept or reject passages based on their presence or absence.

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    例如, 期限"墾請" 可能提到償還召喚通知, 或對題目在零售業或電話中心情況下。

    區別是, 程式語言使用一些共同的詞組或語言構造, 可能是周圍的上下文的相關性一個直接徵兆。

    在本文裡我們提議結合常規特點選擇以一種上下文方法過濾掉詞或段落在文件。

    那是我們首先選擇一些n 克特點或名為個體, 和接受或reject 段落根據他們的存在或缺席。

  • 匿名使用者
    4 年前

    如果是期刊的文章建議還是找專業人士翻譯

    使用過征文翻譯社,不僅第一輪翻譯還有再編修

    建議有需要不防找他們服務

還有問題?馬上發問,尋求解答。