英文 or的用法

我知道or可以當"或"還有"否則",但翻譯時我常容易弄錯,請問這2個用法怎麼分辨和使用?最好有對應的例句說明,謝謝!!
更新: 哈,,那我知道了,,,又是我公司的同事害的>.<...我明明覺得他應該是要用or表示" 或著",但確在or前家豆號....害我頭痛>.<,,
2 個解答 2