小慢哥 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問”割傷””燙傷”的英文怎麼說呢?

我想請問下列單字的英文用法

1.割傷(動詞或名詞的用法都可以)

2. 燙傷(同上)

3.挫傷(同上)

4.打氣筒(腳踏車用的)

5.如果要形容,有人不專心聽自己說話,"你是在敷衍我嗎?"

這裡的"敷衍"的口語說法是什麼呢?

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1.割傷(動詞或名詞的用法都可以)

    cut

    2. 燙傷(同上)

    burn

    3.挫傷(同上)

    意思不是很清楚,提供你幾個可能的字。 bruise 淤血,fracture骨折,twist 和 sprain 是扭傷。

    4.打氣筒(腳踏車用的)

    tire pump/ air pump

    5.敷衍是一個籠統的詞,英文裡沒有這個動詞。它有很多種可能行為,如果是有人不專心聽自己說話,可以說:

    Are you giving me a runaround? (你是在隨便回答我嗎?)

    Are you listening? (你有在聽嗎?)

    Are you trying to ignore me? (你是在忽視我嗎?)

    參考資料: 自己
  • 1 0 年前

    割傷:slash

    燙傷:burn

    挫傷:bruising

    打氣筒:air pump、inflater

    這裡的敷衍可以用palter

    palter有敷衍和含糊其詞的意思

還有問題?馬上發問,尋求解答。