William 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請幫我翻譯一下,有關於英文成績排名證書的英文知識。

請問一下,

1、“成績排名證書”

翻成“Certificate in Academic Ranking”

可以嗎?

2、“成員:16;排名:1”

如果翻成“Members: 16 ;Rank: 1st”

可以嗎?

已更新項目:

請問一下,

1、成績排名證書

翻成

Certificate in Academic Ranking

可以嗎?

2、成員:16;排名:1

如果翻成

Members: 16 ;Rank: 1st

可以嗎?

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Certificate in Academic Ranking

    Date of issue:_/_/_

    Members: 16, Rank: 1st

    This is to certify x x x has satatisfactorily completed his/her

    _____(2/3/4 years course) of ______(subject: BA)

    at x x x Unverisity of x x x,Taiwan

    x x x

    President

    參考資料: myself certificate
    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    請問一下,

    1、成績排名證書

    翻成

    Certificate in Academic Ranking

    可以嗎?

    Suggestion :

    In formal undergraduate or postgraduate institution, we seldom heard "Certificate in Academic Ranking". Normally, we use "Academic Certificate" or "Transript" instead.

    However, there is no special problem if you use "

    Certificate in Academic Ranking" in informal education institution or training school. It is understandable and no particular problem.

    2、成員:16;排名:1

    如果翻成

    Members: 16 ;Rank: 1st

    可以嗎?

    Suggestion : Ranked the first out of 16 members.

    參考資料: Myself
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。