漢堡包大俠 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問一句加菲貓說的英文!一句賺五點喔!^^

I'm tired of being bored .

think i will make a lateral move to self-pity.

這是加菲貓電腦桌布上的英文

請問中文是什麼意思呢?

感謝!

3 個解答

評分
  • 海豚
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    應該是這樣才對:

    我已經厭煩無聊的感覺了,

    我想,我得改成(覺得)自憐好了。

    make a lateral move是"往旁邊移一下"沒錯,但在意義上來說,就是稍稍改變一下,修正一下才對。

    無聊和自憐都不是什麼好的感覺,不過加菲貓常常覺得很無聊,已經很煩了,覺得應該換一下,那…換成自憐…其實也好不到哪兒去…

    這就是加菲貓搞笑之處啊!也是我最愛加菲的特色 :)

    參考資料: 我愛加菲貓
  • 1 0 年前

    lateral move有平移的意思,側著走、橫著走也對。

    being bored 和 self-pity 是抽象的概念,如果說一個人的動作要在這兩者之間移動,聽起來很奇怪。所以套在這個句子裡,意思應該是加菲貓從無聊變成自憐。無聊和自憐兩個相比之下,似乎是沒有高低之分,所以他用平移這種說法。

    不過既然他在影片裡是側著走,那就表示make a lateral move是雙關語了。在電腦桌布裡,有些會變換,有些不會,不知道這個桌布裡,他有沒有移動呢?

    無論如何,make a lateral move可以為雙關語,就看你的桌布是什麼樣子,就怎麼解釋。

    參考資料: 自己
  • 1 0 年前

    給樓上那位

    加菲貓講這句話的時候是最後2006年年初的那一集中

    加菲貓要去救那隻狗的時候講的

    那時候~他確實是"側走"沒錯= =||

還有問題?馬上發問,尋求解答。