C.C.CHAN 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

幫我翻譯一句英文tail end of baby boom

整句是...如下

That's the tail end of baby boom women,where women are still at

disadvantage because they may not have had that exposure in their

families.

" That's the tail end of baby boom women "請問這句如何翻譯?

1 個解答

評分
  • Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    tail end 末端;末尾

    baby boom 嬰兒潮(1945年二戰後出生率猛增期)

    所以" That's the tail end of baby boom women "的中文是「在那嬰兒潮後期的婦女們」。

    參考資料: 自己+yahoo翻譯
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。