Yahoo奇摩知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+ 網站將會轉為唯讀模式。其他 Yahoo奇摩產品與服務或您的 Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於 Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。
身體保健上的英文,請翻譯一下,謝謝。
以下麻煩譯成英文,非常感謝。
To
醫學專家
醫學新發現
內臟外面的反射點(或反射區)
內臟發炎(器官生病時)時,按壓(按摩)這區塊會很痛
他的原理和腳底按摩一樣
使用方法和腳底按摩一樣
這是有益於人類的身體健康
請多多推廣,大家告訴大家。
1 個解答
- ClaireLv 51 0 年前最佳解答
醫學專家
Medical expert(s)
醫學新發現
The medical latest finding
內臟外面的反射點(或反射區)
The reflex points ( or reflex zones ) surround with internal organs ( nerve).
內臟發炎(器官生病時)時,按壓(按摩)這區塊會很痛
When the internal organ gets inflamed ( organ gets ill ), it gets much
pain by pressing ( massage ) this reflex zone.
他的原理和腳底按摩一樣
Its theory is the same as reflexology .
使用方法和腳底按摩一樣
The using method is the same as reflexology.
這是有益於人類的身體健康
It is helpful to human health. / It is good for body health
請多多推廣,大家告訴大家。
Please advertise it as much as you can. Tell the great information to everyone and spread it down.
腳底按摩是專有名詞其正確的說法是 : reflexology.
參考資料: 醫學院學生