pim 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

257,596.04的英文

請問USD$257,596.04的英文如何翻譯呢?

是否可由網路何處翻譯數字呢?

感謝回答

^_^

2 個解答

評分
  • wain
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    送你一條魚,不如教你如何捕魚!

    我教你一個數字念法的法則,很簡單的。

    我們在寫阿拉伯數字的時候通常都要三位一撇,這就是為了方便唸出來或寫成文字,例如:

    654,239,584,545

    從右到左,第一撇的左邊那一位數是「千」(thousand),第二撇的左邊那一位數是「百萬」(million),第三撇的左邊那一位數是「十億」(billion),第四撇的左邊那一位數是「兆」(trillion)。

    數字的念法就是念『幾百幾十個「兆」(trillion) 』,『幾百幾十個「十億」(billion)』,『幾百幾十個「百萬」(million)』或『幾百幾十個「千」(thousand)』,所以上面那個數字就念成:

    654,239,584,545

    Six hundred fifty four billion two hundred thirty nine million five hundred eighty four thousand five hundred forty five.

    因此,你所問的USD$257,596.04,它的念法就是:

    Two hundred fifty seven thousand five hundred ninety six dollars and four cents.

    口語中dollars就代表美金,如果是其他幣值則要特別註明,例如:

    NT$257,596.04

    Two hundred fifty seven thousand five hundred ninety six NT dollars and four cents.

    如果是寫在支票上的大寫欄,開頭印有一個Amount的,就在後面接著寫成:

    AMOUNT US DOLLARS TWO HUNDRED FIFTY SEVEN THOUSAND FIVE HUNDRED NINETY SIX AND CENTS FOUR ONLY. (字母全部要大寫)

    如果是寫在契約上,則通常大小寫並列:

    USD$257,596.04 (SAY US DOLLARS TWO HUNDRED FIFTY SEVEN THOUSAND NINETY SIX AND CENTS FOUR ONLY.)

    小寫部分,即使是零也要把小數點後面的二位數(.00)寫清楚,大寫部分最前面加SAY,最後面加ONLY,是為了防止添加塗改,就好像中文金額最後面加一個「整」字一樣,口語則不會這麼鄭重其事的念!

    參考資料: 我的理解
  • 1 0 年前

    It's

    two hundred fifty seven thousand, five hundred ninety six, and four cents in US dollars

    200000 = two hundred thousand

    57000 = fifty seven thousand

    596 = five hundred ninety six

    .04 = 4 cents

    網路何處翻譯數字?

    這我就不知道了

    參考資料: meself
還有問題?馬上發問,尋求解答。