promotion image of download ymail app
Promoted
^^ 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

不懂這幾個 idiom

Cost an arm and a leg

To make ends meet

可以幫我解釋一下嗎

希望可以付例句~

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    *cost an arm and a leg(=cost a fortune)付出極大的代價/很多的錢

    【Ex】We want to redecorate the living room, but I'm afraid it's going to cost us an arm and a leg.

    我們想要重新裝潢客廳,但我怕這會花掉我們很多的錢。

    *to make (both) ends meet 使收支平衡

    【Ex】Time were hard,and it was difficult for Richard to make ends meet.

    時局艱困,理查很難讓收支平衡。

    參考資料: Myself
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    Cost an arm and a leg必需付出極大代價 ( 你想看看,什麼事值得我們付出一隻月和一隻腳的代價?這肯定是極划不來的事 )

    例句:Eating in hotels costs an arm and a leg. 在飯店裡吃飯費用很高昂

    To make ends meet 糊口/維生之意( 使收支相抵 )

    例句:I'm trying to make ends meet 我儘量「量入為出」

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。