Doris 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

Something about Chen Shui Bian

他是第一位獲得連任的民選總總? 這句要如何用英文說較適當?

那他主張台灣是獨立的國家 而不是中國的一部分? 是這樣說嗎?

He insists taht Taiwan is a independece country, not a part of China.

2 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    我很喜歡另一位的第二句的回答

    但看來看去第一句總是翻的有點兒怪

    先從第二句來講好了 翻的不錯 但是...

    In his opinion, he thinks that Taiwan is an independent country, not a part of China.

    正如他所說的 independence 是名詞 結尾t才是形容詞還有要用an 但我不覺得該用 in his opinion, 他都已經 think 了 還要甚麼在他的意見而言 我覺得要取其一

    也就是說

    In his opinon, Taiwan is an independent country, not a part of China.

    He thinks (that) Taiwan is an independent country, not a part of China.

    取其一

    不過版主原本寫的最好 就用insist就是 強烈認為

    Chen insists (that) Taiwan is an independent country, not a part of China.

    接下來這句

    He is the first president by populary elected which renews his term of office.

    當然選舉已經發生 但這個句子 可用 is 或 was 還有 populary elected那邊用錯了 ...還有一個人的terms of office 不是被人民 "renew" 更新的

    我的淺見為將之翻成

    Chen was the first president to acquire his second term of presidency by a majority vote.

    Chen is the first president to acquire his second term of presidency by a majority vote.

    選其一

    參考資料: 美國加州生 中華民國台北養 的 美國人+中國人(台灣人)
  • 1 0 年前

    He is the first president by populary elected which renews his term of

    office.

      In his opinion, he thinks that Taiwan is an independent country, not a

    part of China.

    independence 是名詞,結尾 - t 才是形容詞喔 ~~ 另外在母音單

    字開頭的冠詞要用 an ,另外我覺得用In his opinion,意思是

    「就他的意見而言」比較恰當。

    如果有錯請多包含 ~~ 希望有幫到你喔 ~~

還有問題?馬上發問,尋求解答。