Retarded 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

”雪橇上載了許多禮物”怎麼翻成英文

如題,寫a sleigh with many gifts可以嗎?

謝謝幫忙!

3 個解答

評分
  • C L
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    ”雪橇上載了許多禮物”-----

    翻作 "a sleigh with many gifts" 沒問題.

    依據"a sleigh"在句中的位置,如下的說法供你參考:

    By the door is a sleigh with many gifts. 或 By the door is a sleigh laden with many gifts.門旁有輛雪橇滿載著許多禮物 (laden with/piled up with:被用...裝滿,意即滿載)

    A sleigh is laden with many gifts.

    The sleigh has got many gifts piled up on it.

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    如果要完整一點的,

    可寫

    The sleigh is carrying lots of gifts.

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    我覺得你翻的很好阿,

    可是我去問我老師,他說 theres a lot of gifts on the sleigh,

    a sleigh is full of gifts但是比較長,我覺得你翻的比較好喔~~

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。