請問一句法文 急

WHAT IS BELONG TO ME

這句話的法文要怎麼說?

謝啦

1 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    應該是﹕ce qui m'appartient(ce qui m+apostrophe+appartient)。

    解釋

    法文的動詞 appartenir﹐如英文 belong 一樣﹐需要 to。法文的 to 是 a(其實是 agrave﹐在這裏好像不能用加符字母)。例如﹕ce qui appartient a Peter(屬於)彼得的東西。

    但是﹐在代名詞前面﹐卻不是那麼簡單﹐不能說 ce qui appartient a moi 的﹐要用 me 代替 a moi。法文的 me 等於英文的 me 和 to me﹔和英文的另一個分別是﹔法文的 me 用在動詞前面。

    所以﹐what belongs to me 要翻譯為 ce qui me appartient。又因為 me 後面的動詞由母音開頭﹐所以 me 的 e 要用撇號apostrophe代替﹐變成 ce qui m'appartient。

    為甚麼可以說 ce qui est a moi(我的東西)而不能說 ce qui appartient a moi 呢﹖我一時也說不清楚。

    2007-02-04 07:42:53 補充:

    appartenir=屬於。ce qui m'appartient句子完整﹐沒有歧義。

    但est=是﹐ce qui m'est=對我是﹔句子不完整﹐沒有意思。例如要說﹕ce qui m'est agreable=令我愉快的事。

還有問題?馬上發問,尋求解答。