Chiang
Lv 4
Chiang 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問”排班”的英文該怎麼說?

譬如說"我的工作是負責人員的排班"這句話中的"排班"該怎麼說呢

謝謝

4 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    排 = arrange

    班 = shift (晚班 = night shift)

    排班 = shift arrangement

    排班表 = shift table arrangement

    圖片參考:http://polyart.com.hk/nop/n30.gif

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    班應該要用shift,排時間表的話可以用schedule,不過也可以用assign,有分派、指定的意思。

    "我的工作是負責人員的排班"

    My work is in charge of scheduling(或用assigning) shifts for the staff.

    參考資料: 自己
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    哈哈 英文 問我就對了~這是我的即時通 YAHOO: a29769612 可以加我喔 如果有英文不會的話~!! 排班的英文是: Arrange team of work 這樣 ~~ ㄏㄏ 記得加我喔

    參考資料: 自己的頭腦
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    My work is arranging an ordering according to class and grade of responsible person .

    參考資料: Dr.eye
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。