sunny 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

Every rose has its thorn幫我翻譯~~

{title:Every rose has its thorn}

{subtitle:Poison}

[G] [Cadd9]

[G]We both lie silently still in the [C(add9)]dead of the night. Although we

[G]both lie close together we feel [C(add9)]miles apart inside. Was it

[G]something I said or [C(add9)]something I did? Did my

[G]words not come out right?[C(add9)] Though I [D]tried not to hurt you, though I

[C]tried. But I guess that's why they say

{c:Chorus}

[G]ev'ry rose has its [C(add9)]thorn, just like

[G]ev'ry night has its [C(add9)]dawn. Just like

[G]ev'ry [D]cowboy sings his [C]sad, sad [G]song

ev'ry rose has its [C(add9)]thorn.

[G] [Cadd9] [G] [Cadd9]

I [G]listen to our favourite song paying on the [C(add9)]radio hear the

[G]D.J. say love's a game of easy come and [C(add9)]easy go. But I

[G]wonder does he [C(add9)]know, has he [G]ever felt like [C(add9)]this? And I

[D]know that you'd be right now if I [C]could've let you know somehow. I guess

{ci:Chorus}

[Em]Though it's been a wh[D]ile now I can [C]still feel so much pa[G]in.

[Em]Like the knife thats cut[D]s you, the wound heals, [C]but the scar, that scar re[G]mains

[Cadd9] [G] [Cadd9]

[G]I know I could have saved our love that night if I'd [C(add9)]known what to say

[G]Instead of making love we both [C(add9)]made our separate ways. Now I

[G]hear you've found some[C(add9)]body new and [G]that I never meant that [C]much to you. To

[D]hear that tears me up inside and to [C]see you cuts me like a knife. I guess

{ci:Chorus}

[D] [G]

這是Every rose has its thorn的歌譜....

請英文達人幫忙翻譯....

還有請問這首歌是誰唱的?

謝謝啦!^-----------------^

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    (為了文意通順起見,我稍微有更動一些修辭和句型喔!)

    每朵玫瑰都有刺

    我們兩個沉默的,安靜的躺在死寂的夜晚裡.

    即使我們躺靠的那麼近, 內心卻感覺隔著數哩之遙.

    是我說了什麼,或做了什麼嗎?

    我說的話聽起來不對勁嗎?

    雖然我試著不去傷害你,雖然我真的試過.

    但我猜就像他們說的

    <副歌>

    每朵玫瑰都有刺, 就像

    每個夜晚都有黎明, 就像

    每個牛仔都唱著他傷感,傷感的曲子

    每朵玫瑰都有刺

    我聽著收音機裡播放著我們最喜愛的歌

    聽見DJ說愛情是一場好聚好散的遊戲

    但是我懷疑他知不知道,他是否曾有過這樣的感受?

    我知道你也會有一樣的感覺,如果我能讓你知道的話.

    我猜

    <重複副歌>

    雖然已經過去很久了,我仍然是如此痛苦.

    像一把割傷你的刀子. 傷口會痊癒. 但是那傷疤, 那傷疤仍留著

    如果我當時說對了話,我知道我就可以拯救我們的愛

    最後,沒有做愛,我們做出了各走各路的決定.

    現在我聽說你已經找到了別人,而我對你一向都不那麼重要

    聽見這些,讓我感覺像是被撕裂一般,

    而看見你,則令我心如刀割.

    我猜

    <重複副歌>

    ----------------------------------------------

    這首歌是毒藥樂團 Poison 所唱的. 是個80年代的重金屬樂團. 參考:

    http://tw.music.yahoo.com/music/artist.html?ID=442...

    http://webbbs.yzu.edu.tw/show.php?type=post&board=...

    http://blog.roodo.com/abugii/archives/2608684.html

    參考資料: Google, Yahoo! 奇摩音樂
  • 1 0 年前

    歌名:每一株玫瑰都有刺

    毒藥樂團

    我們安靜地躺在死寂的夜晚

    雖然我們如此接近地躺在一起

    我們內心的距離卻是好幾哩的遠

    是我說了什麼?

    還是我做了什麼嗎?

    我說了什麼不對的話嗎

    雖然我試著不去傷害妳

    雖然我試著這麼做

    但是我想這就是為什麼有句話說

    每一株玫瑰都有刺

    就像每個夜晚都伴隨著破曉

    就像每個牛仔都哼著自己悲傷的歌曲

    每一株玫瑰都有刺

    我聽著電台播放著我們最喜歡的歌

    DJ說愛是一場來來去去的遊戲

    但我想知道他是否曾經有過這樣的感受?

    而且不知怎的我知道你是對的,如果我可以讓你知道。

    我猜...

    雖然已經有一陣子了,但是現在我仍然感覺到痛

    像刀割一般, 傷口癒合, 卻留下了疤痕

    我知道那個晚上我大可以拯救我們的愛情

    如果我知道該說什麼

    那晚沒有做愛,我們各自走向自己的路

    現在我聽說你已經有了別的人

    我在你的心中也沒有多大的意義

    聽見這個消息

    把我的內心都撕裂了

    看見你像刀一樣地割傷我

    我猜...

    PS我挑歌詞出來翻,比較方便看

    毒藥樂團唱的

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。