promotion image of download ymail app
Promoted
Wanda 火箭 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問成年禮和神官的英文

請問「成年禮」和「神官」的英文

我知道祭司是priest,神官等級比祭司大,所以應該是什麼呢?

謝謝回答

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    成年禮有兩種說法

    1 rite of passage

    2 initiation

    補充一下:

    網友提供的 a benediction to become full-grown

    在美語上我沒聽過有人這樣用

    若是要用benediction 這個字, 一般還要再寫其他的句子然後稍微解釋一下意思才會比較清楚

    你可以說成:

    a Benediction is a sacred ceremony when you become full grown

    2007-02-09 01:11:54 補充:

    神官? ( 什麼是神官? 我不大懂)

    我只知道比priests高的等級叫做 bishop

    2007-02-09 09:16:43 補充:

    終於查到了最接近神官的英文單字, 它是High priest

    bishop是主教

    跟你說的神官應該是不一樣

    除了wikipedia中有提到外

    連一些遊戲中也有提到這個單字

    請看連接

    中文:

    http://en.wikipedia.org/wiki/High_priest

    2007-02-09 09:18:32 補充:

    high priestess則是女神官

    參考資料: 美國人, 宗教, 英文http://en.wikipedia.org/wiki/High_priest, 自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。