有請翻譯高手~幫忙翻譯心得

幫忙翻譯一下我的歌劇魅影心得(不要網翻)

心得:

我覺得整個故事裡,最值得憐愛和關心的是艾瑞克,

從小他的心就被人們唾棄,沒人敢面對他的一切,包

括他的母親也讓他再也不敢面對、也沒勇氣眾人的目

光。他需要的是支持,也是包容,需要眾人包容他的

醜陋,接受他的美麗之處─歌聲。

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    In the whole story, I found Erik the most miserable man who worth sympathy and loving. When he was little, he was deserted by people. None of them could face him, including his mother. Not only did she hurt his heart, but she robbed him of his courage of facing others. All he needed was support, as well as tolerance. He required their tolerance of accepting his ugliness, and the beauty of his singing.

    參考資料: 這是我的拙作,請參考一下!!>///< 希望你會滿意哟!!!
  • Lv 5
    1 0 年前

    I feel the whole story, most worthy of loving and concerning is the gram of Ai Rui,

    Since the childhood his heart is cast off by people, the nobody dares to face his everything, wrapping

    Gua his mother also lets him dare not to face any further, didn't also courage public eyes

    Light.What he need is a support, also is forgive, need to be public to forgive his

    Ugly, accept his beautiful of-singing.

    參考資料: 我+譯言堂
  • 1 0 年前

    In the whole story, I feel Eric is the one that we should care and love the most. Eric's heart was abandoned since he was a child, no one would dare to face anything about him. He could not face his own mother nor anyone else. All he need is support, tolerate, and he wishes people could tolerate his deform, and accept the beautiful part of him- His singing (voice)

    哇,

    有點難翻呢。

    但是我翻完囉!

    希望大家看到錯的可以糾正我~

  • I feel the whole story, most worthy of loving and concerning is the gram of Ai Rui,

    Since the childhood his heart is cast off by people, the nobody dares to face his everything, wrapping

    Gua his mother also lets him dare not to face any further, didn't also courage public eyes

    Light.What he need is a support, also is forgive, need to be public to forgive his

    Ugly, accept his beautiful of-singing.

    偶ㄉ翻譯~~0u0

    2007-02-22 21:15:49 補充:

    ♬涵﹏♥ 大

    你的第2行第2個字是甚麼ㄚ??

    Eric&#39 這是甚麼??

    參考資料: 譯言堂啦~~!!>v<, 改一下好了
還有問題?馬上發問,尋求解答。