魚子醬小姐 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

wish love的用法?

請問在書信或是說話時什麼時候會用到wish love?

在書信中算是客套話嗎?

已更新項目:

wish除了

1.希望達到某事

2.祝福的意味

還可表示成 ”附上”或 ”附加” 嗎?

2 個已更新項目:

WISH可以省略主詞直接加動詞嗎?

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    wish通常指的事不能完成 ex. I wish I had done my homework earlier.

    (說這句話的人說的時間顯然很晚 針對不能實現的願望提出怨嘆)

    I hope I will get a game boy for my birthday gift.

    說這句話的覺得實現願望的可能性高 所以用hope

    列外

    wish + N. 祝福用語

    I wish you all the best. (O)

    I wish you had all the best. (X)

    I wish you happiness. (O)

    I wish you happy. (X)

    2007-02-11 00:04:59 補充:

    Best wishes! 通常是節日(新年聖誕)等特殊日子再用 平常用的機會不多

    2007-02-11 00:08:28 補充:

    I wish you love. 聽起來像是歌詞 要不然 就是兩個戀人要分手了 互相祝對方 能儘快找到新的愛情 說出 I wish you love. 平常真的比較少用到了 最多的應該還是 (I wish you) All the best.

  • 1 0 年前

    應該是Best wishes,那種都是英文書信中的末語,譬如中文會寫某某某上,就是"上"或"筆"的意思。

    英文書信通常會在尾端加上這種敬末語有:

    Yours sincerely

    Regards

    Yours faithfully

    Best wishes

    親密一點的,如Love XXX

    xxx是親的意思

    參考資料: me
還有問題?馬上發問,尋求解答。