QOO 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

商業書信英翻中 however, I regret that

However, I regret that, in line with the terms of liability set out in the National Conditions of Carriage, First Great Western Trains Company does " not accept liability of any loss (including consequential loss) caused by the delay and/or cancellation of any train, by any missed connection or by a result of a rail disruption.

這是一封處理客訴信件中的一段,請高手相助!

謝謝。

2 個解答

評分
  • wain
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    However, I regret that, in line with the terms of liability set out in the National Conditions of Carriage, First Great Western Trains Company does " not accept liability of any loss (including consequential loss) caused by the delay and/or cancellation of any train, by any missed connection or by a result of a rail disruption.

    然而,根據「英國全國運輸契約」的規定,因為任何火車班次的延誤或取消,某二條路線接運失敗,或鐵道受阻而發生的損失(包括其後跟隨而來的損失),本公司不負任何責任,英國第一大西部鐵路公司對此深表遺憾。

    註釋:

    National Conditions of Carriage 英國全國運輸契約,承運人為運輸而規定的條件。

    First Great Western Trains Company英國第一大西部鐵路公司,服務倫敦至威爾斯 (Wales), 英格蘭(England)西南部及泰晤士河谷(Thames Valley) 的鐵路公司

    參考資料: 我的理解
  • ?
    Lv 6
    1 0 年前

    However, I regret that, in line with the terms of liability set out in the National Conditions of Carriage, First Great Western Trains Company does " not accept liability of any loss (including consequential loss) caused by the delay and/or cancellation of any train, by any missed connection or by a result of a rail disruption.

    翻:

    不過,我遺憾與在車廂的國家條件裡開始的責任的條件一致,首先大的西方的火車公司做" 不接受任何損失(包括後果損失)的責任 由任何火車的延遲和/或取消引起,透過任何錯過的連接或者透過橫欄混亂的結果。

還有問題?馬上發問,尋求解答。