Chin 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

國貿單字片語解釋

1 We hereby issue this Irrevocable Letter of Credit in your favor available by your draft drawn or us at sight 【bearing】 the clause :…(以下略)

2 Full set of Clean On Board Ocean Bills of Lading 【drawn to】【 the order of 】公司名 and marked: "FREIGHT PREPAID" Notify : Buyers .

3 All 【correspondent】 bank charges are for account of the beneficiary.

4 This credit is restricted to the advising bank for【 negotiation】.(另想問當動詞時的意思?)

5 We hereby engage with drawers and/or bona fide holders that drafts drawn and 【negotiated in conformity with】 the terms of this credit will be duly 【 honored on】 presentation and that drafts accepted within the terms of this credit will be duly honored at maturity.

6 Except 【so far as】 otherwise expressly stated, this documentary credit is subject to the "【Uniform Customs and Practice】 for Documentary Credit"(1993 Revision).【 International Chamber of

Commerce】(Publication No.250).

以上是想問【】裡的意思,是查過字典後仍有疑問的詞。

另外第5題negotiated in conformity with希望能告訴我有哪些片語。

麻煩解釋了,謝謝。︿ ︿

1 個解答

評分
  • ?
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    We hereby issue this Irrevocable Letter of Credit in your favor available by your draft drawn or us at sight 【bearing】 the clause : “Drawn under Letter of Credit No. 123456 issued by ABC Bank " .

    本行謹此開發這一張不可撤銷信用狀,以貴公司為受益人,貴公司可據此出具即期匯票,以本行為付款人,匯票上必須註明:「本匯票係依據ABC銀行第123456號信用狀簽發」

    註釋:bear 寫著,印著,帶著

    2 Full set of Clean On Board Ocean Bills of Lading 【drawn】【 to the order of 】公司名 and marked: "FREIGHT PREPAID" Notify : Buyers .

    全套清潔已裝運之海運提單,以 ________ 公司為受貨抬頭人,註明「運費已付」,並以買方為被通知人。

    註釋:信用狀上提到「海運提單」的作成,通常使用「made」,而不用「drawn」,drawn通常用在「匯票」的簽發。

    to the order of 以 ________ 公司為受貨抬頭人

    3 All 【correspondent bank】 charges are for account of the beneficiary.

    所有往來銀行的手續費均由信用狀受益人(即出口商)負擔。

    註釋:correspondent bank 往來銀行,二個有業務往來的銀行,互稱「往來銀行」。

    4 This credit is restricted to the advising bank for【 negotiation】

    本信用狀只能由通知銀行押匯。

    註釋:在信用狀交易中,動詞negotiate或名詞negotiation都是「押匯」的意思。

    5 We hereby engage with drawers and/or bona fide holders that drafts drawn and 【negotiated in conformity with】 the terms of this credit will be duly 【 honored 】on presentation and that drafts accepted within the terms of this credit will be duly honored at maturity.

    本行謹與依據本信用狀簽發並經押匯,符合本信用狀各項條件之匯票之發票人及(或)善意持票人約定,該匯票向付款人提示時,將予以付款,若依本信用狀之條件承兌,則將於到期日予以付款。

    註釋:negotiated 被押匯

    in conformity with 符合(本信用狀各項條件)

    honor 支付,兌現

    6 Except 【so far as】 otherwise expressly stated, this documentary credit is subject to the "【Uniform Customs and Practice】 for Documentary Credit"(1993 Revision).【 International Chamber of Commerce】(Publication No.250).

    除非另有明白註明,本信用狀適用「國際商會1993年修正之第250號規定之信用狀統一慣例。」

    註釋:so far as 只要(沒有相反的明白表示)

    Uniform Customs and Practice 信用狀統一慣例

    International Chamber of Commerce國際商會

    參考資料: 我的實務經驗
還有問題?馬上發問,尋求解答。