promotion image of download ymail app
Promoted
匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

中文翻譯英文(關於詩文的翻譯)

這張最下面的中國字意思是

處子星般藍豔的南島女孩

請讓我將太平洋無垠的朵朵浪花剪裁

把你夏日午寐綿延的夢岸輕輕拍

請恕我以黑漕漩渦暗湧低吟的音籟 圈圈地扣開

你那早已遺失航行遣潛圖的心海

與難以冒險揣探並描繪書寫的原始空白

其實我也不太懂這詩的中文涵意

請別人翻譯成英文

這樣你會較知道這些中文的意思

因為太多字了..

所以才想到說當你接到後再e-mail告訴你

很高興!你喜歡它

thank you !!

由於

已更新項目:

大家可以用自己的意思來表達

try it !! ^^

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    我玩看看請你參考

    Southern girl, cerulean as a virgin star

    Let me trim the waves of the endless Pacific Ocean

    Tap gently on the sweeping dream coast of your summer siesta

    Forgive my undoing the siren sound through the darken swirl

    of the long lost chart of your heart

    and the virgin blank beyong venture and script

    參考資料: 個人知識
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。