Born in the U.S.A.可以幫我翻譯嗎?20點

是Bruce Springsteen在1984的冠軍曲 是首有意義的反越戰歌曲 向政府抨擊 可以幫我翻譯嗎? 不要用翻譯網站喔~! 謝謝 Born down in a dead man's town The first kick I took was when I hit the ground You end up like a dog that's been beat too much 'Til you spend half your life just covering up [chorus:] Born in the U.S.A. Born in the U.S.A. Born in the... 顯示更多 是Bruce Springsteen在1984的冠軍曲
是首有意義的反越戰歌曲 向政府抨擊
可以幫我翻譯嗎? 不要用翻譯網站喔~!
謝謝

Born down in a dead man's town
The first kick I took was when I hit the ground
You end up like a dog that's been beat too much
'Til you spend half your life just covering up

[chorus:]
Born in the U.S.A.
Born in the U.S.A.
Born in the U.S.A.
Born in the U.S.A.

I got in a little hometown jam
And so they put a rifle in my hands
Sent me off to Vietnam
To go and kill the yellow man

[chorus]

Come back home to the refinery
Hiring man says "Son if it was up to me"
I go down to see the V.A. man
He said "Son don't you understand"

[chorus]

I had a buddy at Khe Sahn
Fighting off the Viet Cong
They're still there, he's all gone
He had a little girl in Saigon
I got a picture of him in her arms

Down in the shadow of the penitentiary
Out by the gas fires of the refinery
I'm ten years down the road
Nowhere to run, ain't got nowhere to go

I'm a long gone Daddy in the U.S.A.
Born in the U.S.A.
I'm a cool rocking Daddy in the U.S.A.
Born in the U.S.A.
1 個解答 1