庫倫鄂圖 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

想請英文高手幫忙翻譯文章

想請英文高手幫幫忙,幫忙翻譯下面的文章

謝謝大家的幫忙.

在我國也有節日和鬼魅有關,我們稱之為中元節,是在農曆的7月15日.而農曆7月稱為鬼月.我們有許多和鬼月的傳說和禁忌.

中元節的由來,相傳是因為目蓮(佛陀弟子)為了就在地獄受苦的母親,而準備了三牲素果供養眾孤魂野鬼,而有了中元普渡的由來.中元節的活動最重要的是— 普渡拜拜在七月十五日時,人們準備了各種牲醴及水果來祭祀孤魂野鬼.此外,還有「搶孤」、「放水燈」、「立燈蒿」等活動.

而鬼月的禁忌有,半夜晾衣服,披頭散髮睡覺,半夜慶生,說鬼字,亂踩冥紙,亂拍他人肩頭,床頭掛風鈴,拔腳毛,偷吃祭品,靠近水邊,熬夜,靠牆,撿路邊的錢或東西,輕易的回頭,拖鞋頭朝床的方向,筷子插在飯中央,晚上拍照,吹口哨等.農曆7月是很莊重和嚴肅的日子,對我們來說.

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    In Chinese culture, we also have tranditional events about ghosts and super naturals. It is called "Chueng Yuen," and it is July fifteenth in Lunar calandar. In Chinese culture, July in Lunar calandar is also known as the Ghost month, and there are many stories and spcial taboos.

    The origin of "Cheung Yuen" is about a famous monk named "Mu Lian."

    In order to save his mother from suffering the toture in the underworld, he prepares all the foods and fruits for the ghosts. People believe that if the ghosts are satisfied with the foods and fruits, their ancestors will have easier and better life in the underworld, and the ancestors can reborn or send to heaven faster. Also there are other activities for people to help for their ancestors in the other world, such as "Qian Gu," "Fang Shui Deng," "Li Deng Gau."

    The taboos in Ghost month are so many. For example, people are not allowed to say the words,"ghost," and are not allowed to be close to water.

    People are not allowed to whisper not taking pictires at night time. The ghost month is a month for Chinese people to remember their anscesotrs and respect the unknown world, and we are very serious about it.

    我盡量試著翻譯 但是第二段有些實在不太有意義

    ex:半夜晾衣服 = 晚上沒太陽 怎麼晾衣服??

    而且舉例還不如解釋為什麼不可以

    參考資料: Myself
  • 1 0 年前

    在我國也有節日和鬼魅有關,我們稱之為中元節,是在農曆的7月15日.而農曆7月稱為鬼月.我們有許多和鬼月的傳說和禁忌.

    It is involved in ghosts and goblins to there is festival too in our country, we call that Ghost Festival, it is on July 15 of the lunar calendar. And is called the spirit the moon in the 7th lunar month. We have a lot of and spirit's legends and taboos of the moon.

    中元節的由來,相傳是因為目蓮(佛陀弟子)為了就在地獄受苦的母親,而準備了三牲素果供養眾孤魂野鬼,而有了中元普渡的由來.中元節的活動最重要的是— 普渡拜拜在七月十五日時,人們準備了各種牲醴及水果來祭祀孤魂野鬼.此外,還有「搶孤」、「放水燈」、「立燈蒿」等活動.

    The origin on Ghost Festival, is because of the eye lotus according to legend (Buddha's disciple) For mother that suffered hardships in the hell, and prepare the plain fruit of sacrifice and support wild spirits of all fatherless souls, and the general origin crossed of yuan while having.The most important thing is in activity on Ghost Festival Crossing and visiting visiting it on July 15 generally, people prepared various kinds of domestic animals Li and fruit to offer sacrifices to the wild spirit of the fatherless soul. In addition and vie for orphan, turn on the water the light, activity of sets up light Haoing etc..

    而鬼月的禁忌有,半夜晾衣服,披頭散髮睡覺,半夜慶生,說鬼字,亂踩冥紙,亂拍他人肩頭,床頭掛風鈴,拔腳毛,偷吃祭品,靠近水邊,熬夜,靠牆,撿路邊的錢或東西,輕易的回頭,拖鞋頭朝床的方向,筷子插在飯中央,晚上拍照,吹口哨等.農曆7月是很莊重和嚴肅的日子,對我們來說.

    There are devil's taboo in the moons, air the clothes at midnight, wear hair dishevelled and sleep, celebrate one's birthday at midnight, talk about spirit's word, step on the dark paper arbitrarily, pat others' shoulders arbitrarily, hang the aeolian bell on the bedside, take to one's feet mao, take sacrificial offerings secretly, by the water, stay up, lean against the wall, pick up the money or things in the roadside, turning round easily, the slippers head is in the direction of bed, the chopsticks are inserted in the middle of the meal, take a picture in the evening, blow whistle,etc.. The 7th lunar month is very serious and serious day, for us.

    2007-02-25 19:28:26 補充:

    TO:

    庫倫鄂圖 大大

    你的文章有點嚇到我了.....

    會做惡夢咧....................

    參考資料: Dr.eye, 膽小的我
還有問題?馬上發問,尋求解答。