匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

fearsome、frightful、dreadful之差異

fearsome

意思:1. 可怕的 2. 膽小的 3. 令人生畏的

frightful

意思:1. 可怕的 2. 難看的,醜的 3. 【口】非常的;討厭的;不快的

dreadful

意思:1. 可怕的,令人恐懼的;令人敬畏的 2. 【口】糟透的;非常討厭的;極不合意的

我想問:

(1)當他們的意思都做「可怕的」時候,用法上是否都相同?有沒有什麼不同的地方?

(2)哪一個程度比較強烈?能否依照順序排列?

(3)這三個單字跟terrible、horrible之間有沒有文法上的差別?有的話又是什麼?

請高手們幫忙,能回答多少算多少,但請勿回答中帶有謾罵與批評,謝謝您們~

2 個解答

評分
  • 小羊
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    fearsome 可以看作 fear some 害怕 有點= 有點害怕= 膽怯

    膽怯是什麼? 例如看到懸堐...fear 油然而生

    閉著眼睛走路 越走越怕...fear 油然而生

    看到一群壞人瞪著妳...fear 油然而生

    ex: 李連杰的電影標題 fearless

    看到這就要知道 李連杰看到壞人也不怕

    frightful 可以看成 fright ful : fright 本身是嚇唬的意思, ful

    變成形容詞: (a) 驚恐 基本上就是被嚇到

    包含你目睹車禍..被嚇到等..

    ex: the movie is really frightful 這電影很驚悚

    ( 對方用 frightful , 你大概就要知道很嚇人)

    dreadful 通常用在天生或者有陰影的害怕

    ex: 怕狗 怕貓 怕某種香味..

    ex: 怕水 怕游泳.. 怕火 等..

    ex: he is very dreadful to go back school.

    他很害怕回學校 ( 可能之前被欺負有陰影)

    我解釋到此 你應該知道 其實他們是不同的意思的 所以也無法比較誰比較強烈.

    至於你說的 terrible, horrible 意思也是不同

    terrible 是糟糕 沒有恐怖涵義

    ex: wat he has done is terrible ...他之前做的那些事情真的很糟糕

    horrible 是有恐怖涵義在裡面

    ex: wat he has done is horrible.. 他之前做的事情真的太恐怖了

    ( 殺人之類的)

    文法上的差異? 沒有耶..都是形容詞 後面沒有一定要接什麼連接詞.

    加油, 不會再發問喔

    參考資料: 台裔-_-!!
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    三者是很像 主要看你怎麼要造句子

    三者的可怕度是:

    fearsome 最低 dreadful最高

    其中的 fearsome和 frightful很像 都有可怕之意

    *但frightful在美語上不常用

    fearsome多半是力量上的可怕 像是自然災害讓你感到恐懼

    (沒有邪惡力量上的)

    例:

    A fearsome tornado traveled through the old town.

    frightful這個字多半用在形容恐怖的東西 像是妖魔鬼怪

    所上面那句用frightful就不是很合宜 因為frightful這個字是讓人感到害怕 (多半有邪惡的力亮存在)

    例:

    She saw the image of a frightful ghost.

    dreadful是比較悲劇的用法 是悲劇上的可怕 慘劇

    美語不多用 但英國人可能比較常用

    例:

    Romeo and Juliet had a dreadful ending.

    你不能用frightful 因為Romeo and Juliet並不是恐怖

    也不能用fearsome 因為Romeo and Juliet並不讓你害怕

    2007-02-24 09:27:24 補充:

    terrible和horrible 跟 frightful和 fearsome不能共用

    因為他們的意思跟很糟糕比較近似

    真的說來 tribble horrible dreadul比較像

    強度是 horrible 最輕 dreadful最重

    2007-02-24 21:58:24 補充:

    horrible滿常用到的 它跟中文口語的 "很糟啊" 很像

    比如說你買了東西卻不能退貨

    你就能說 thats horrible (真是糟糕啊)

    terrible就跟糟糕透了 很慘 的意思很像

    比如說新聞上的兇殺事件你聽到了

    你就能說 thats terrible ( horrible也可以用 )

    參考資料: 美國人, 補一, 補二
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。