林美噗 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

誰可以幫我翻譯這句英文!?!!?

細膩棉質布料

↑↑就是這句

要做報告用的@@

可以幫我翻譯一下嗎??

謝謝!!!

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    按字面翻→high coordination cotton cloth

    細膩 棉質 布料

    細棉布→cambric

    看你要用哪種囉!

    布料也有很多種

    grenadine 絲毛合織薄布料

    khaki 卡其布料

    menswear 男裝;男裝用布料

    overcoating 縫製大衣的布料

    rag1 破布,碎布;抹布;造紙的破布料

    reversible 雙面布料;正反兩用上衣

    可以依你的需要替換,你的問題因為沒有打,所以我就先用cloth

    希望有解決你的問題:)

    參考資料: 奇摩字典
  • 1 0 年前

    exquisite's cotton cloth 精妙的棉布

    我盡力了 . . . 我只能翻到這樣囉 . . .

    把&#39刪掉 . . . 我的電腦怪怪的 . . .

    所以請你自己刪囉 !

    ;是縮寫的字母前面的那個點

    參考資料: ~ 自 己 ~
  • 1 0 年前

    (gentle and) neat carton clothing

    ( )= optional

    參考資料: me
還有問題?馬上發問,尋求解答。