Cream 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

麻煩幫我翻譯英文片語的中文意思

1. to one,s surprise

2. a green finger

3. stop from

4. stop...from....

5. take one,s time...

6. in the name of

7. take something for granted

8. come up with

9. catch one,s eye

10. in a sense

one,s 的逗號原本是要放在上面的,可是我不會用,請多多見諒

已更新項目:

3跟4是一樣的不好意思

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1. to one's surprise 出乎某人的意料之外

    2. a green finger(通常前面是用某人有a green finger)指擅長園藝的人,green thumb也是常見的用法。

    3. 請見第四題

    4. stop...from....阻止某事發生,使不能做某件事

    5. take one's time 慢慢來

    6. in the name of 用(以)...的名義

    7. take something for granted 視某事為理所當然

    8. come up with 想出

    9. catch one's eye 吸引某人的目光

    10. in a sense 就某種觀點來說

    參考資料: 自己
  • 1 0 年前

    1.讓某人感到驚訝

    2.???(不知道ㄟ)

    3.阻止某人去做某事

    5.慢慢來.不急

    6.以...的名義:為了...

    7.把...視為理所當然

    8.趕上某人

    9.吸引某人的目光

    10.就某種意義來說

    2007-02-24 00:40:55 補充:

    2.擅長園藝

    應該是這樣吧

    其他答案都很確定

    參考資料: 自己, 自己
  • 1 0 年前

    1. to one,s surprise

    出乎某人的意料之外

    2. a green finger

    擅長園藝

    3. stop from

    4. stop...from....

    從...停止

    5. take one,s time...

    花某人的時間

    6. in the name of

    以...的名義

    7. take something for granted

    是某事為理所當然

    8. come up with

    得到(病);趕上;想出

    9. catch one,s eye

    接觸到某人的眼睛

    10. in a sense

    就某種意義來說

    3.4.9.我不確定對不對...如果錯了就很抱歉...

    其餘的應該都是正確ㄉ

    希望有幫到你嘍!! *^_^*

    2007-02-24 00:21:48 補充:

    第5個應該是 慢慢來 的意思

    抱歉...打太快看錯ㄌ

    參考資料: myself, 自己
  • 1 0 年前

    1。令某人驚訝的是˙˙˙

    2。綠巨人(不確定ㄟ˙這題我是照字面意思翻的)

    3。從...停止

    4。從...停止

    5。不著急˙慢慢來

    6。以...的名義

    7。准許某事...

    8。發生...

    9。引起某人的注意

    10。就某一方面...

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。