Damon 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請翻譯「在你家門口有一個地下道是不吉利的。」

在你家門口有一個地下道是不吉利的。

Its not auspicious to have a underground

passage in front of your house.

請問如此講那裡有誤呢?

1 個解答

評分
  • C L
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    「在你家門口有一個地下道是不吉利的。」-----

    嘗試一下較順的說法

    An underpass way right before your house might (just) bring bad luck.

    Having an underground passageway in front of your house might meanill fortune.

    underpass=underground passageway: 地下道 / before=in front of:在...之前 / ill fortune:厄運

    2007-02-26 21:19:33 補充:

    第一句 "An underpass way right..." 要去"way"一字,改為 "An underpass right..."

還有問題?馬上發問,尋求解答。