HO 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

補習班,安親班及 才藝班的英文怎麼說?

補習班,安親班及 才藝班的英文怎麼說?

after school class??? or tuition??

有其他更好的說法嗎?

5 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    academy 就是補習班

    才藝班可以說 art classes

    可是在美國比較沒有這ㄇ說

    例如 鋼琴課 她門就直接說piano lesson

    參考資料: myself
  • 4 年前

    安親班的英文是(Day Care)⋯⋯

    才藝班 I dont no!!!!

  • 1 0 年前

    同意2樓的大大

    一般稱補習班: cram (cramming) school, 或直譯音為 "bushiban"

    尤其只要在台灣教書的老外 說"bushiban"就知道什麼意思

    另 day care center 有很多種

    不一定是 "托兒所"也有照顧老人 病人 兒童 等機構.

  • 王大
    Lv 7
    1 0 年前

    補習班,安親班及 才藝班的英文怎麼說?

    after school class??? or tuition??

    有其他更好的說法嗎?

    補習班: cram (cramming) school, 補習班在國外比較少, 有些外國朋友甚至於講它的直譯音為 "bushiban", 我自己常聽他們這麼說, 在廣播電臺 (包括 icrt) 也聽過。

    至於安親班可用 day-care center

    說到才藝班, 也真的只能像前面大大所說的 xx lesson (class)了

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • Lv 5
    1 0 年前

    補習班是 academy

    安親班就用 after school class, 你說的沒錯

    才藝班就同上述, piano class, art class, chess class ...

    註: day care center不是安親班, 是托兒所ㄛ!! 還有, 千萬不能直譯, 會鬧笑話的!!

還有問題?馬上發問,尋求解答。