匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

who shot who?

Here we have Ned Nott

and Sam Shott.

There was a shot heard.

Some say Nott

was not shot.

But Shott says

he shot Nott.

Either the shot Shott shot at Nott

was not shot,

or Nott was shot.

If the shot Shott shot shot Nott,

Nott was shot.

But if the shot Shott shot shot Shott,

then Shott was shot,

not Nott.

Who shot who?

2 個解答

評分
  • Lars
    Lv 4
    1 0 年前
    最佳解答

    這篇是用讀音相近的方式寫的,大意是說:

    有A(Ned Nott)與B(Sam Shott)兩人

    (有人聽到)一聲槍響

    有人說A

    沒有被射中

    但B說

    他射了A

    要不就是B對A的那一發

    沒有射出,

    不然就是A被射中了

    如果B那發射中了A,

    A就中彈了

    可是若B那發射中了B(自己),

    那就是B中彈了,

    不是A(中彈)

    (到底)誰射了誰?

    以上^^

    所有的說法(A,B,他人)互相矛盾

    沒有明確說出誰射中了誰

    2007-03-06 14:39:05 補充:

    的確如CPR網友所說

    Shott開槍打中自己的可能性很高

    但因為跟Shott本人的說法:But Shott says he shot Nott.還是有出入

    所以個人認為仍舊屬於推測^^;

    文章的趣味點是在像繞口令一樣的讀音上

    參考資料: 自己
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    以下是小弟個人的觀點......

    上面的大大翻譯的很好

    不過...重點是,文章裡沒有講說Shott和Nott都有拿槍

    我覺得應該只有Shott對Nott開槍,但是子彈沒打中Nott,

    所以其他人才會說Nott根本沒中彈,而Shott才會說他有對Nott開槍,

    而Shott打出去的子彈可能反彈回來或是Nott躲開,所以打回來打到Shott

    因為他中間Either.......那裡有說,要不是Shott開槍沒打中Nott,就是Nott中彈,但是旁觀者都說Nott沒中,而倒數第四句開始就說了,如果Shott開的槍打中自己的話,自己就中彈啦!!

    所以說,從頭到尾就是Shott開槍,自己中彈,Nott沒事。

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。