請各位英文高手幫忙翻訪譯 急~

為維護中正紀念堂之獨特歷史意涵,臺北市政府依內政部民國70年12月4日之核定函,於民國70年12月29日公告中正紀念堂周圍地區都市計畫案,將中正紀念堂土地變更為「中正紀念堂用地」,以供中正紀念堂及其附屬相關設施使用。如行政院擬將中正紀念堂用地改為「台灣民主公園」使用,則須辦理都市計畫變更,以符合實際用途。

中正紀念堂係由「中正紀念堂籌建小組」申請建照,領有建造執照及使用執照,建築物用途為陳列室、紀念堂,屬於建築法第99條所稱「紀念性建築物」。另圍牆部分,包括「迴廊、角亭、牌樓及廁所」係屬建築法第4條所稱之建築物,亦領有建造執照及使用執照,依該用地之都市計畫規定,其拆除應先經「臺北市都市設計及土地使用開發許可審議委員會」審議通過後,始得依建築法第78條之規定向市府申請「拆除執照」。倘未依法經市府許可,擅自拆除,市府除得依建築法規定,處新台幣3萬元以下罰鍰及勒令停止拆除外,亦違反都市計畫法之規定。市府得依都市計畫法第79條及第80條規定,處新台幣6萬元以上30萬以下罰鍰,並勒令恢復原狀,如不恢復原狀,並得處6個月以下有期徒刑或拘役。

中正記念堂不是只是一個普通的都市公園還只是一個普通的美術館… 它也是台北很重要的一個地標之一,且也具有歷史跟文化的價值,本來就不該隨便亂拆圍牆的… 外國人來台灣,應該都一定會去這看看吧,它的圍牆也是它跟其他公園不一樣,它的特色之一啊…

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    為維護中正紀念堂之獨特歷史意涵,臺北市政府依內政部民國70年12月4日之核定函,於民國70年12月29日公告中正紀念堂周圍地區都市計畫案

    In order to safeguard the special history meaning of Chiang Kai-shek Memorial Hall, Taipei city hall according to Ministry of Interior December 4th checks and ratifies a letter in Year 70 of the Republic of China, in Year 70 of the Republic of China on December 29th announce Chiang Kai-shek Memorial Hall surroundings the region city project case

    將中正紀念堂土地變更為「中正紀念堂用地」,以供中正紀念堂及其附屬相關設施使用。如行政院擬將中正紀念堂用地改為「台灣民主公園」使用,則須辦理都市計畫變更,以符合實際用途。

    Change land in Chiang Kai-shek Memorial Hall as"Chiang Kai-shek Memorial Hall use ground" to provide Chiang Kai-shek Memorial Hall and its subsidiary related facilities usage.If Administration Yuan plans to Chiang Kai-shek Memorial Hall to change with the ground to use for"Taiwanese democracy park", then must carry out the city project to change to match actual use.

    2007-03-07 19:02:59 補充:

    中正紀念堂係由「中正紀念堂籌建小組」申請建照,領有建造執照及使用執照,建築物用途為陳列室、紀念堂,屬於建築法第99條所稱「紀念性建築物」。另圍牆部分,包括「迴廊、角亭、牌樓及廁所」係屬建築法第4條所稱之建築物,亦領有建造執照及使用執照,依該用地之都市計畫規定,其拆除應先經「臺北市都市設計及土地使用開發許可審議委員會」審議通過後,始得依建築法第78條之規定向市府申請「拆除執照」。

    2007-03-07 19:03:28 補充:

    The Chiang Kai-shek Memorial Hall is set up by"Chiang Kai-shek Memorial Hall raise to set up a group" application to shine on

    2007-03-07 19:03:39 補充:

    getting to construct the license and the usage license, the building use is exhibit room, memorial hall, belong to "memorial building" that the building method Article 99s call.Another fence part, including"the hallway, corn station, ornamental archway and toilet" is to

    2007-03-07 19:04:45 補充:

    倘未依法經市府許可,擅自拆除,市府除得依建築法規定,處新台幣3萬元以下罰鍰及勒令停止拆除外,亦違反都市計畫法之規定。市府得依都市計畫法第79條及第80條規定,處新台幣6萬元以上30萬以下罰鍰,並勒令恢復原狀,如不恢復原狀,並得處6個月以下有期徒刑或拘役。

    2007-03-07 19:06:48 補充:

    If wased not admitted by city government by law, tore down without authorization, city government in addition to having to settle according to the building laws, NT$30,000 imposes a fine and orders to stop toring down an outside as follows,

    2007-03-07 19:07:06 補充:

    also acting against the provision of the city project method.The city government has to pass 80 provision according to the city project method Article 79s, NT$60,000 above 300,000 following fines,

    2007-03-07 19:07:09 補充:

    and order instauration original shape, if do not recover original shape, and get 6 imprisonment for a specific terms with following month or imprisonment.

    2007-03-07 19:07:39 補充:

    中正記念堂不是只是一個普通的都市公園還只是一個普通的美術館… 它也是台北很重要的一個地標之一,且也具有歷史跟文化的價值,本來就不該隨便亂拆圍牆的… 外國人來台灣,應該都一定會去這看看吧,它的圍牆也是它跟其他公園不一樣,它的特色之一啊…

    2007-03-07 19:07:59 補充:

    Win is recording to read aloud a hall isn't just a common of the city park return just a common of art museum … it is also an one of landmarks with very important Taipei, and also has the history heel culture of value,

    2007-03-07 19:08:02 補充:

    original shouldn't literally the confusion dismantle fence of … the foreigner come to Taiwan, should will certainly go this to see, its fence is also it to follow other parks different, its one of the special features …

    2007-03-07 19:08:19 補充:

    ps. 人家打的很辛苦..我是第一個= =

    希望別又被人家複製嚕!

    參考資料: 譯言堂, ~"~
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。