匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文文法 造句

請問blaring該如何造句?

straight能造成~He is a straight.

strange----I feel it strange.

幫我看一下文法是否正確~~謝謝

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1.

    blaring的原形是blare V.

    意思為"發嘟嘟聲;發出響而刺耳的聲音"

    例: The machine is blaring!

    (這機器太吵了!)

    2.

    straight 當形容詞用是有"異性戀的 / 非吸毒者的"之涵義,

    不過一般外國人要表達"他是異性戀",通常會說"He is straight."

    "He is a straight."此句的文法正確,只是一般外國人不會這樣表達的。

    3.

    若要表達"我覺得此事很奇怪。",建議將句子改為"I found it strange."

    found的原形為find。

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    blaring - A blaring stereo woke me up in the morning.

    He is a straight. 他是個異性戀者 (或者是...老實人)。如果straight當名詞用當然可以這麼說。

    I feel that it is strange. 會比較恰當。

    參考資料: 自己 ★http://www.wretch.cc/blog/hillman★
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。