捷運 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文翻譯~謝絕翻譯機翻譯

1. 使用一次後報廢

2. 定義為5110製程後所產生大片報廢之無缺角裂片玻璃

3. 產品報廢後

4. 適用機台

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1. 使用一次後報廢

    Discard after use. 或者 Usable once only!

    2. 定義為5110製程後所產生大片報廢之無缺角裂片玻璃

    Litmited to 5110 production after discard a large unshattered glass.

    3. 產品報廢後

    After the product discarded...或 After the product failed to...

    4. 適用機台

    Suitable for machine use 或 Compatible for machine use...

    參考資料: 自己 - 討厭翻譯軟體的人
  • wendy
    Lv 5
    1 0 年前

    1. 使用一次後報廢

    Discard after using once

    2. 定義為5110製程後所產生大片報廢之無缺角裂片玻璃

    Defined to 5110 big slices produced in manufacturing process to

    discard it and don't lack the corn Lie slice glass

    3. 產品報廢後

    The product discards behind

    4. 適用機台

    Apply a machine set

    試試看可以嗎?

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。