英文翻譯-簡單而且20分,急!

It was only a matter of time before people started doing floaters-and making section they'd never once have made as a result.

First, it's surprising simple-no extraordinary contortions or body English required.

a typical friken jounalist.

Submarine troughs allow some deepwater groundswells to move freely until they're quite close to shore, increasing their eventual impact.

以上,謝謝!

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    這是唯一時間問題在人們開始的做流動工和做他們從未曾經會做結果的部分之前。

    首先, 它是驚奇簡單沒有非凡曲解或身體英語必需。

    典型friken jounalist 。

    水下低谷允許一些深水groundswells 自由地行動直到他們是相當緊挨岸, 增加他們最後的衝擊。

    +-翻一翻...可能不太準....

    奇摩ㄉ字典翻過來ㄉ!!

    參考資料: 奇摩的字典~~
還有問題?馬上發問,尋求解答。