promotion image of download ymail app
Promoted
uriel 發問時間: 娛樂與音樂音樂古典 · 1 0 年前

誰有音樂劇悲慘世界片段歌詞請幫幫我~很急!20點~

我要悲慘世界其中Master Of The House 片段(旅店主人唱著俏皮的歌這一段)的歌詞!要英文加中文翻譯!

可以的話解答方式希望是

中文

英文

中文

英文

.

.

.

.

.

.

.

非常需要幫忙!很緊急~拜託各為了~謝謝大家!謝激!!!

如果發問內容有不明白的地方,請到建議的地方告知我!感謝~

已更新項目:

我的信箱

a7805267@yahoo.com.tw

1 個解答

評分
  • 小伶
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    Master Of The House中文加英文歌詞

    Thenardier(旅店主人):

    歡迎,先生,請進來坐

    Welcome, Monsieur, sit yourself down

    見見這鎮上最好的旅館老闆

    And meet the best innkeeper in town

    其他那些老闆 全都是騙子

    As for the rest, all of 'em crooks:

    只會欺騙客人 又做假帳

    Rooking their guests and cooking the books

    你少有機會看到

    Seldom do you see

    像我一樣誠實的人

    Honest men like me

    一個由衷而發

    A gent of good intent

    心存善念的紳士

    Who's content to be

    旅店的主人 散發著魅力

    Master of the house, doling out the charm

    隨時張開他的手掌等著跟人握手

    Ready with a handshake and an open palm

    說著好玩的故事

    Tells a saucy tale, makes a little stir

    顧客們都因為吃了好菜而感激他

    Customers appreciate a bon-viveur

    樂於幫助朋友

    Glad to do a friend a favor

    輕易就能當個好人

    Doesn't cost me to be nice

    但是天下沒有白吃的午餐

    But nothing gets you nothing

    任何東西都得花上一點小錢

    Everything has got a little price

    旅店的主人 就像是動物園的管理員

    Master of the house, keeper of the zoo

    得隨時準備從客人身上擠出 一兩 個銅板

    Ready to relieve 'em of a sou or two

    在酒裡加點水 加點斤兩

    Water in the wine, making up the weight

    順手拿點兒小東西 在他們看不清楚時

    Pickin' up their knick-knacks when they can't see straight

    每個人都喜歡旅館老闆

    Everybody loves a landlord

    他是每個人的親密朋友

    Everybody's bosom friend

    我用盡一切手段取悅客人

    I do whatever pleases

    主啊,看我最後會不會賺他們一筆

    Jesus! Won't I bleed 'em in the end!

    Thenardier & Drinkers (旅店主人和酒客們):

    旅店的主人 一下就抓住你的視線

    Master of the house, quick to catch yer eye

    從不會讓路人過門不入

    Never wants a passerby to pass him by

    是窮人的僕人 是貴人的管家

    Servant to the poor, butler to the great

    是服務者,是哲學家,也是一生的夥伴

    Comforter, philosopher, and lifelong mate

    是每個人的酒友

    Everybody's boon companion

    也是每個人的守護者

    Everybody's chaperone

    Thenardier(旅店主人):

    但請鎖緊你的背包

    But lock up your valises

    主啊,看我會不會把你剝削到只剩骨頭

    Jesus! Won't I skin you to the bone!

    圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/blog/rte/smiley_39.gif

    很抱歉...您要的是中文 英文全部歌詞...

    因為字數限制...我不能全部放上...(這裡只有前面一部份...整體有近4000字)

    但我已經以您要的方式整理成word檔...

    所以要麻煩您再補充一下您的信箱...

    好讓我把所有的歌詞寄給您喔...

    圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/blog/rte/smiley_39.gif

    希望我的回答能幫到您...

    參考資料: 自己+網路整理
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。