助助媽咪 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

急件~請幫忙翻譯英文出貨單裡的付款條件

Pavment Terms:

1. 30% deposit or S$115,500/=Cash by T.T. upon confirmation to allow

us to procedures with the servicing & dismantling of arm/boom &

tracks assy.

2. Balance 70% or S$269,500/=Cash by T.T. upon confirmation of

shipment date& before delivery to Singapore Port.

Validity: 5 days form above date

Availabillry:Ex-stock subject to prior sales

Kindly sign / stamp this invoice & return to us 1 copy ASAP.

Beneficiary :SCM CORPORATION PTE LTD

Address :171,Chin Swee Road,#06-03,San Centre,Singapore 169877.

Advising Bank :STANDARD CHARTERED BANK

~請大家幫幫忙~

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    付款條件(payment term)

    1.30% 存款或者是$115,500 以電滙現金的方式,在我們確認收到您

    項時,會開始分裝 支臂與軌道與其他服務程序

    2,在確認貨品運送日期及運送到新加坡港口之前.您必須支付剩

    餘的70%或者是$269,500以電滙現金的方式.

    有效期間:以上列的日期5天內

    品項:前次銷售的存貨

    請在發票上簽名,蓋章並影印一份給我們,務必盡快回覆

    受益人: SCM CORPORATION PTE LTD

    地址: 171,Chin Swee Road,#06-03,San Centre,Singapore 169877.

    通知銀行: STANDARD CHARTERED BANK

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。