倫倫 發問時間: 藝術與人文詩詞與文學 · 1 0 年前

可以幫我翻譯一下嗎?謝謝。中文翻英文

請問有人可以幫我翻譯一下以下文章嗎?中翻英,請勿使用翻譯字典,謝謝

當一個人對未來感到迷惘時,就會開始相信老祖先留下來的偏方,迷信或許會為人帶來相信,相信那未知的能力能夠為自己找到動力,坊間就傳說如果在月圓時到農田裡偷摘蔥,就會嫁到好老公。

雖然這只是個迷信,但是可以為那些還沒找到另一半的人指點迷津,老祖先留下來的偏方雖然治標不治本,但是可信度還是多多少少。

我覺得只要是不妨礙到他人的迷信,姑且一試又何妨?在此願天下有情人都成眷屬。

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    當一個人對未來感到迷惘時,就會開始相信老祖先留下來的偏方,迷信或許會為人帶來相信,相信那未知的能力能夠為自己找到動力,坊間就傳說如果在月圓時到農田裡偷摘蔥,就會嫁到好老公。

    When a person feels perplexed to the future, will begin to believe the folk prescription that the old ancestor stayed, perhaps superstition will bring and believe, it is believed that that unknown ability can find motive force for oneself, is said to go to the farmland to pluck the spring onions secretly when the moon is round among the workshops, will marry the good husband.

    雖然這只是個迷信,但是可以為那些還沒找到另一半的人指點迷津,老祖先留下來的偏方雖然治標不治本,但是可信度還是多多少少。

    Though this is only a superstition, can point out the right way for those persons not finding the remaining half yet, though the folk prescription that the old ancestor stayed tackles a problem on the surface, not at the root, the credibility is still more or less.

    我覺得只要是不妨礙到他人的迷信,姑且一試又何妨?

    I think so long as it is the superstition not hindering to others, why not try tentatively?

    在此願天下有情人都成眷屬。

    Wish here the lovers all become family dependents all over the world.

還有問題?馬上發問,尋求解答。