匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請幫我翻譯一些句子 謝謝喔

請高手幫我翻譯一些句子並改一下錯誤 謝謝喔^^

A:為什麼你會選擇來我們這家餐廳

B:我在報紙上看到你們在徵求工讀生 因為你們餐廳很有明 待遇也不錯 所以我想試試看有沒有機會到這裡工讀

I see Ur ad in the paper for a part-time waiter I have hear a lot about your restaurant and everyone all like your foodstuffs, and another reason is that the hourly pay is more than other place.So I want to get this part-time job

A:你有類似的工讀經驗嗎?

Do you have any similiar experience like a waiter in restaurant or other place?

B:我曾經在一間飲料店擔任過工讀生,以及學校後面的小吃攤 而像是招待客人這些 我都可以做的很好

A:你對於這份工作有什麼問題嗎

B:我想知道詳細的工作內容以及薪水方面的問題

A:我們是採計時制 你的薪水決定於你做了多少個小時 一個小時是150 而每個禮拜會排班一次

在我們餐廳裡 你付須負責協助客人點餐 向廚房內部指示製作餐點 以及送菜和桌邊服務 你學習過正式的桌邊服務嗎?

B:沒有 但是我可以學的很快的

A:那麼你可以配合的時段是哪些

B:要看我的課表而定 基本上7點到11點都可以 但是要加班或提早可能就沒辦法

A:恩...你的配合度不高而且也沒有學過正式的服務禮儀,所以我們可能沒辦法錄取你

B:喔 好吧 謝謝你的建議

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    A:為什麼你會選擇來我們這家餐廳

    A: what made you want to come to our restaurant?

    B:我在報紙上看到你們在徵求工讀生 因為你們餐廳很有明 待遇也不錯 所以我想試試看有沒有機會到這裡工讀

    B:I saw it on the news that your restaurant are hiring part-time waiter now. This restaurant is famous and provide great bonus for us. I just want to see if i can get a job here.

    A:你有類似的工讀經驗嗎?

    Do you have any similiar experience like a waiter in restaurant or other place?

    B:我曾經在一間飲料店擔任過工讀生,以及學校後面的小吃攤 而像是招待客人這些 我都可以做的很好

    B:i used to work at a drink store as a part time job. And a food corner near our schoo. I am good at doing this kind of job.

    A:你對於這份工作有什麼問題嗎

    A:do you have any question about this job?

    B:我想知道詳細的工作內容以及薪水方面的問題

    B:i want to know the details of this job and the wages i am going to get.

    A:我們是採計時制 你的薪水決定於你做了多少個小時 一個小時是150 而每個禮拜會排班一次

    A:we pay by hour. you get 150 for one hour work. We will arrange your schedule every week.

    在我們餐廳裡 你付須負責協助客人點餐 向廚房內部指示製作餐點 以及送菜和桌邊服務 你學習過正式的桌邊服務嗎?

    In our restaurant you have to take care of the guests' order and tell the cooker to cook the dishes. Then you take the dishes to the customers. Have you learn the formal table serving way?

    B:沒有 但是我可以學的很快的

    No but i can get it on fast.

    A:那麼你可以配合的時段是哪些

    So what time can you work?

    B:要看我的課表而定 基本上7點到11點都可以 但是要加班或提早可能就沒辦法

    I will look at my schedule. I can work from 7 to 11 but can't be earlier and can't work longer.

    A:恩...你的配合度不高而且也沒有學過正式的服務禮儀,所以我們可能沒辦法錄取你

    You dont cooperate with us good and you havent learn formal table serving ways. We cannot take you.

    B:喔 好吧 謝謝你的建議

    OK!thanks for your advise

    參考資料: ana
  • angel
    Lv 7
    1 0 年前

    A:為什麼你會選擇來我們這家餐廳

    Why have you selected our restaurant and foe what reasons?

    B:我在報紙上看到你們在徵求工讀生 因為你們餐廳很有明 待遇也不錯 所以我想試試看有沒有機會到這裡工讀

    I saw your advertisement in the newspaper that you required part-time waiter and because your restaurant is well-known and the salary is quite reasonable. Therefore could like to try if I could have the opportunity to work here.

    A:你有類似的工讀經驗嗎?

    Do you have any similar experience working as a waiter in o restaurant?

    B:我曾經在一間飲料店擔任過工讀生,以及學校後面的小吃攤 而像是招待客人這些 我都可以做的很好

    I have work part-time in a drink store and the snack store behind my school before. I can do well in serving customers.

    A:你對於這份工作有什麼問題嗎

    Do you have any questions regarding this job?

    B:我想知道詳細的工作內容以及薪水方面的問題

    I would like to know work details and salary payment matter.

    A:我們是採計時制 你的薪水決定於你做了多少個小時 一個小時是150 而每個禮拜會排班一次

    在我們餐廳裡 你付須負責協助客人點餐 向廚房內部指示製作餐點 以及送菜和桌邊服務 你學習過正式的桌邊服務嗎?

    We are base on hour rate. Therefore your salary will depend on how many hours you work. The rate is NT150 per hour and work schedule will on a weekly bases.

    You will be responsible for assisting customer making their order, inform the kitchen team what foods to prepare, serving foods and customer services. Have you learn formal customers service before?

    B:沒有 但是我可以學的很快的

    No, but I am fast learner

    A:那麼你可以配合的時段是哪些

    In that case, what are the time slot you can coordinate?

    B:要看我的課表而定 基本上7點到11點都可以 但是要加班或提早可能就沒辦法

    It will depend on my time table, basically it should be fine from 7 to 10 but it will not be possible if I need to come in early or doing over-time.

    Hmmm…Your schedule didn’t really match our requirement; beside you have never learnt formal service etiquette, therefore we are unable to accept you.

    OK, thanks for you suggestion

還有問題?馬上發問,尋求解答。