? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請幫我翻譯這幾句旅館英文3Q

1.每間住宿以兩人為主,加一位人頭費為500元,附早餐和備品

2.以上特惠房價已含5%稅金與10%服務費,以及每房贈送兩客自助式早餐

3.八樓備有自住洗衣舖

4.房內備有免費ADSL寬頻上網專線可供使用(網路線請向櫃檯索取)

5.提供DVD高級視聽設備,免費DVD影片,以及私人保險箱

6.住房5日以上,享有單趟接或送國內或國際機場之免費服務

7.您有開車嗎?請給我您的停車卷.

8.需要幫您把車開到門口嗎?

9.請問您今天需要續住嗎?

謝謝大家~~~

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1. Two people per room, $500 NT for extra person. Breakfast and 備品 (what is this??) included.

    2. Price of the above special is inclusive of 5% tax and 10% service charge. 2 buffet breakfasts are included for each room.

    3. Self service laundry is available on the 8th floor.

    4.Free Broadband Internet available in every room. (Network cable is available from the reception)

    5. DVD home theater system with free DVD hire and private Safe.

    6. One way shuttle transfer to Domestic/International Air Terminal for guests staying 5 nights.

    7. Are you driving today? May I have your parking voucher please?

    8. Would you like me to bring your car to the front for you?

    9. Would you like to extend your stay for another night?

    參考資料: Dan :)
  • 1 0 年前

    1. Each room is mainly for 2 people. $500 is charged per extra person. Breakfast and commodities are provided.

    2. The special room price has already included 5% tax and 10% service charge, as well as 2 breakfast buffets per room.

    3. Self-help laundry is on the 8th floor.

    4. ADSL internet network is provided in each room. (Please ask the front desk for the network line)

    5. Advanced DVD facilities, free movies and personal safe are provided.

    6. Free transportation from the hotel and the international airport is included in a accommodation of 5 days or above.

    7. Do you drive your own car? Can I have your parking receipt please?

    8. Do you want me to take your car to the entrance?

    9. Are you staying for longer?

    2007-03-22 08:07:26 補充:

    樓上羽兒譯的有不少語病...

    參考資料: myself
  • 1 0 年前

    1.每間住宿以兩人為主,加一位人頭費為500元,附早餐和備品

    Each stays by two people primarily, adds a number of people expense is

    500 Yuan, attaches the breakfast and the spare parts

    2.以上特惠房價已含5%稅金與10%服務費,以及每房贈送兩客自助式早餐

    Above the preference house price contained 5% tax money with 10%

    service fee, as well as each room bestows two guests to help oneself

    the type breakfast

    3.八樓備有自住洗衣舖

    Eight buildings have from live wash clothes

    4.房內備有免費ADSL寬頻上網專線可供使用(網路線請向櫃檯索取)

    In the room has the free ADSL width frequency to access the net the

    special line to be possible to supply the use (net route please to

    demand to counter)

    5.提供DVD高級視聽設備,免費DVD影片,以及私人保險箱

    Provides the DVD high-level seeing and hearing equipment, free DVD

    movie, as well as personal safety deposit box

    6.住房5日以上,享有單趟接或送國內或國際機場之免費服務

    The housing above 5th, enjoys Shan T'angchieh either delivers domestic

    or the international airport the free service

    7.您有開車嗎?請給我您的停車卷.

    You have drive? Please give me you to stop the volume

    8.需要幫您把車開到門口嗎?

    Needs to help you to open the vehicle to the entrance?

    9.請問您今天需要續住嗎?

    Asked you need to continue today?

    基本上是這個樣子ˇˇ

    參考資料: Yahoo!奇摩字典
還有問題?馬上發問,尋求解答。