? 發問時間: 娛樂與音樂音樂其他:音樂 · 1 0 年前

一首英文歌的翻譯 It mous have been

一首英文歌的英翻 (麻雀變鳳凰)

Lay a whisper on my pillow

Leave the winter on the ground

I wake up lonely,there's air of silence

In the bedroom and all around

Touch me now, I close my eyes

And dream away...

It must have been love, but it's over now

It must have been good, but I lost it somehow

It must have been love, but it's over now

>From the moment we touched till the time had run out

Make believing we're together

That I'm sheltered by your heart

But in and outside I turn to water

Like a teardrop in your palm

And it's a hard winter's day

I dream away...

It must have been love, but it's over now

It was all that I wanted, now I'm living without

It must have been love, but it's over now

It's where the water flows, it's where the wind blows

It must have been love, but it's over now

It must have been good, but I lost it somehow

It must have been love, but it's over now

>From the moment we touched till the time had run out

It must have been love, but it's over now

It was all that I wanted, now I'm living without

It must have been love, but it's over now

It's where the water flows, it's where the wind blows

謝謝幫忙!!!

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    It must have been love   Roxette

    Lay a whisper on my pillow

    Leave the winter on the ground

    I wake up lonely

    There's air of silence in the bedroom and all around

    Touch me now, I close my eyes and dream away

    It must have been love but it's over now

    It must have been good but I lost it somehow

    It must have been love but it's over now

    From the moment we touched till the time had run out

    Make believing we're together

    that I'm sheltered by your heart

    But in and outside

    I've turned to water like a teardrop in your palm

    And it's a hard winter's day, I dream away

    It must have been love but it's over now

    It was all that I wanted, now I'm living without

    It must have been love but it's over now

    It's where the water flows, it's where the wind blows

    那一定是愛     羅克塞二重唱

    在我枕畔留下一串細語

    將冬季遺留在地上

    我孤單的醒來

    臥室及四周充滿一片寂靜

    觸碰我,當我閉上雙眼夢遊他方

    那一定是愛,但已經結束了

    那一定很美,但我終究失去了

    那一定是愛,但已經結束了

    從我們觸摸的那一刻,直到時光流盡

    假裝我們仍在一起

    我被你的心呵護著

    但是,由裡到外

    我就像你手心的淚滴,已化成了水

    在我夢遊四方的嚴酷冬日裡

    那一定是愛,但已經結束了

    那正是我所需要、生命中缺少的

    那一定是愛,但已經結束了

    在細水長流、微風吹拂的地方……

     這是電影「麻雀變鳳凰」的主題曲,茱莉亞蘿伯茲就是因為主演了這部片子,才從一個名不見經傳的演員晉升為國際紅星

還有問題?馬上發問,尋求解答。