Ruby 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

我想問過去式的句子的翻譯 ??

我想問這些句子的翻譯 ??

1.I like chocolate and milk.

-I liked chocolate and milk.

2.I don't like icecream and milktea.

-I didn't like icecream and milktea.

3.I like shopping but I don't like swimming.

-I liked shopping but I didn't like swimming.

4.I like to see a movie but I don't like fly a kite.

-I liked to see a movie but I didn't like fly a kite.

5.Do you like orange or apple ?

-Did you like orange or apple?

6.Do you like cherry or strawberry?

-Did you like cherry or strawberry?

7.There is a student in the classroom.

-There was a student in the classroom.

8.There is an apple on the table.

-There was an apple on the table.

9.He has a brother.

-He had a brother.

10.Do you like bananas or watermelons?

-Did you like bananas or watermelons?

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    解答一

    中文翻譯 與英文的盲點 = =

    舉例來說

    I like chocolate and milk. 我喜歡巧克力和牛奶

    -I liked chocolate and milk. 我喜歡巧克力和牛奶

    翻起來是一樣的 但唯一不同的是在時間點 及使用上的不同

    I liked chocolate and milk 表示說話者的時間並非在現在是在過去

    I like chocolate and milk 表示說話者的時間在現在

    (好像在講廢話 = =)

    但假設我們在寫一篇作文 或與人溝通

    選擇過去式或現在式就有差了

    這也是為何學英文 要去記動詞三態的原因

    畢竟英文和中文不同

    解答二

    翻譯

    1.I like chocolate and milk.

    -I liked chocolate and milk.

    我喜歡巧克力和牛奶

    2.I don't like icecream and milktea.

    -I didn't like icecream and milktea.

    我不喜歡冰淇淋和奶茶

    (好像是 milk tea)

    3.I like shopping but I don't like swimming.

    -I liked shopping but I didn't like swimming.

    我喜歡購物並不喜歡游泳

    4.I like to see a movie but I don't like fly a kite.

    -I liked to see a movie but I didn't like fly a kite.

    我喜歡看電影並不喜歡放風箏

    5.Do you like orange or apple ?

    -Did you like orange or apple?

    你喜歡橘子或蘋果?

    6.Do you like cherry or strawberry?

    -Did you like cherry or strawberry?

    你喜歡櫻桃或草苺?

    7.There is a student in the classroom.

    -There was a student in the classroom.

    教室裡有一個學生

    8.There is an apple on the table.

    -There was an apple on the table.

    桌子上有一顆蘋果

    9.He has a brother.

    -He had a brother.

    他有一個弟弟(哥哥)

    10.Do you like bananas or watermelons?

    -Did you like bananas or watermelons?

    你喜歡香蕉或西瓜?

    參考資料: ME (寫不好多多指教)
  • jason
    Lv 5
    1 0 年前

    過去式

    表示過去的狀態、曾經發生的事或習慣。

    所以一般只要加上『曾經、以前、過去、那時候....」來表示就是了。

    只不過中文動詞沒有時態,有時加上副詞來修飾也未必一定。

    所以硬要加上表過去的副詞,有時會語句不是很常用很順。

    要看前後文,或說話者的真正意思,才翻得較正確。

    1.I like chocolate and milk.我喜歡巧克力跟牛奶

    -I liked chocolate and milk.我曾喜歡巧克力跟牛奶

    2.I don't like icecream and milktea.我不喜歡冰淇淋跟奶茶

    -I didn't like icecream and milktea.我曾不喜歡冰淇淋跟奶茶

    3.I like shopping but I don't like swimming.我喜歡購物不喜歡游泳

    -I liked shopping but I didn't like swimming.我以前喜歡購物不喜歡游泳

    4.I like to see a movie but I don't like fly a kite.我想看電影不想放風箏

    -I liked to see a movie but I didn't like fly a kite.那時我想看電影不想放風箏

    5.Do you like orange or apple ?你喜歡橘子或蘋果?

    -Did you like orange or apple?你曾經喜歡橘子或蘋果?

    6.Do you like cherry or strawberry?你喜歡櫻桃或草莓?

    -Did you like cherry or strawberry?你曾經喜歡櫻桃或草莓?

    7.There is a student in the classroom.教室裡有個學生

    -There was a student in the classroom.教室裡曾有個學生

    8.There is an apple on the table.桌上有個蘋果

    -There was an apple on the table.桌上曾經有個蘋果

    9.He has a brother.他有個兄弟

    -He had a brother.他曾經有個兄弟

    10.Do you like bananas or watermelons?你喜歡香蕉或西瓜?

    -Did you like bananas or watermelons? 你以前喜歡香蕉或西瓜?

  • 1 0 年前

    基本上你的這10 個句子差異只是在現在式是和過去式,我想你也知道此奌。若是要英翻中,只是在我們的中文上加上了 " 以前 " .. 例如,1 - 我以前喜歡巧克力和牛奶

    但是,在英文的句子,針對過去式的使用,通常還會加上一個時間副詞,或是是一主要子句加上副屬子句,例如,yesterday, last week, 或是 when I was 11 year old. 這樣在中文翻譯上會比較符合情境也合理

    希望,我這樣的解釋,你可以了解 !!!

  • 1 0 年前

    其實你上面打的過去式,用中文翻看起來"一模一樣",英文字動詞的過去式意思跟現在式一樣,假如沒有句子中沒有過去時間的話,中文看起來都一樣的

    參考資料: 經驗
還有問題?馬上發問,尋求解答。