小飛俠 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問英文 掌上明珠 怎樣說??

請問英文 掌上明珠 怎樣說??

請問英文 掌上明珠 怎樣說??

還有其他說法嗎??

謝謝

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    An apple of someone's eye

    是最簡單、又最一針見血的用法。

    My adorable daughter is always the apple of my eye.

    我那可愛的女兒永遠都是我的摯愛。

    這句話,外國人一聽就懂,也充分了解掌上明珠的意思。

    參考資料: Dictionary
  • 1 0 年前

    a pearl in the palm;

    a beloved daughter;

    the apple of sb.'s eye;

    the jewel in ones eye;

    這些都可以

    參考資料: myself+Internet
  • 1 0 年前

    The apple of one's eye

還有問題?馬上發問,尋求解答。