Alice 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

龐龍-兩隻蝴蝶歌詞中翻英

親愛的 你慢慢飛 小心前面帶刺的玫瑰

親愛的 你張張嘴 風中花香會讓你沈醉

親愛的 你跟我飛 穿過叢林去看小溪水

親愛的 來跳個舞 愛的春天不會有天黑

我和你纏纏綿綿翩翩飛 飛躍這紅塵永相隨

追逐你一生 愛戀我千回 不辜負我的柔情 你的美

我和你纏纏綿綿翩翩飛 飛躍這紅塵永相隨

等到秋風盡秋葉落成堆  能陪你一起枯萎也無悔

(請勿使用翻譯軟體,謝謝!!)

歡迎英文高手挑戰^_^

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    The dear one You fly slowly and slowly It is dear to be careful of the rose with thorn of front Your one opens one's mouth Wind will fragrance of flowers let you drunk a dear one Shen You fly with me Wear jungle is it watch light dear stream to go To have a dance There is not the darkness in spring of love you and I fly swiftly and fly swiftly to fly touchingly The leap, this human society, accompanies and chases you for all one's life forever Love me a thousand times Live up to my tenderness Your American you and I fly swiftly and fly swiftly to fly touchingly The leap, this human society, is accompanied until the autumn wind forever the leaf in autumn is completed and piled to the limit Not repentant that can accompany you to be withered together

    2007-04-07 11:26:23 補充:

    有點亂

還有問題?馬上發問,尋求解答。