2 個解答
- HelenaLv 71 0 年前最佳解答
I hate myself for loving you
Joan Jett & the Blackhearts
Midnight, getting uptight
Where are you?
You said you'd meet me
Now it's quarter to two
I know I'm hanging but I'm still wanting you
Hey, Jack, It's a fact they're talking in town
I turn my back and you're messing around
I'm not really jealous
Don't like looking like a clown
I think of you every night and day
You took my heart, then you took my pride away
*I hate myself for loving you
Can't break free from the the things that you do
I wanna walk but I run back to you
That's why I hate myself for loving you
Daylight, spent the night without you
But I've been dreaming about the loving you do
I won't be as angry about the hell you put me through
Hey, man, bet you can treat me right
You just don't know what you was missing last night
I wanna see your face and say forget it just from spite (*)
I think of you every night and day
You took my heart, then you took my pride away
我恨自己愛上了你
瓊潔特 & 黑心人合唱團
午夜時分,情緒高昂
但你在哪裡?
你說會來找我
但現在已經一點四十五分
我明白自己猶豫不決,但我依然需要你
嘿,傑克,人們真的議論紛紛
我置若罔聞,你卻把事情鬧大
我不是真的吃醋
只是不想被人當小丑看待
我日日夜夜都想著你
你帶走了我的心,然後又奪走了我的尊嚴
我恨自己愛上了你
無法從你的所作所為中泰然自若
我曾經離開,卻又回到你身邊
那就是我恨自己愛上了你的原因
白天了,我沒有你而過了一晚
但我一直夢想著你的愛
你對我那麼糟,但我已經沒那麼生氣了
嗨,老兄,我打賭你會對我好
你只是不清楚昨晚錯過了什麼
我想看看你,告訴你忘掉這些不愉快
我日日夜夜都想著你
你帶走了我的心,然後又奪走了我的尊嚴
MV欣賞 http://www.youtube.com/watch?v=7ppUFRaVSDA
參考資料: 安德森之夢&youtube - 阿定Lv 41 0 年前
I hate myself for loving you 我恨自己愛上了你
原唱是 Joan Jett & the Blackhearts (瓊潔特 & 黑心人合唱團)
有很多人翻唱過,台灣也有很多歌手收錄翻唱過。
原文詞:
Midnight, getting uptight
Where are you?
You said you'd meet me
Now it's quarter to two
I know I'm hanging but I'm still wanting you
Hey, Jack, It's a fact they're talking in town
I turn my back and you're messing around
I'm not really jealous
Don't like looking like a clown
I think of you every night and day
You took my heart, then you took my pride away
*I hate myself for loving you
Can't break free from the the things that you do
I wanna walk but I run back to you
That's why I hate myself for loving you
Daylight, spent the night without you
But I've been dreaming about the loving you do
I won't be as angry about the hell you put me through
Hey, man, bet you can treat me right
You just don't know what you was missing last night
I wanna see your face and say forget it just from spite (*)
I think of you every night and day
You took my heart, then you took my pride away
翻譯:
午夜時分,情緒高昂
但你在哪裡?
你說會來找我
但現在已經一點四十五分
我明白自己猶豫不決,但我依然需要你
嘿,傑克,人們真的議論紛紛
我置若罔聞,你卻把事情鬧大
我不是真的吃醋
只是不想被人當小丑看待
我日日夜夜都想著你
你帶走了我的心,然後又奪走了我的尊嚴
我恨自己愛上了你
無法從你的所作所為中泰然自若
我曾經離開,卻又回到你身邊
那就是我恨自己愛上了你的原因
白天了,我沒有你而過了一晚
但我一直夢想著你的愛
你對我那麼糟,但我已經沒那麼生氣了
嗨,老兄,我打賭你會對我好
你只是不清楚昨晚錯過了什麼
我想看看你,告訴你忘掉這些不愉快
我日日夜夜都想著你
你帶走了我的心,然後又奪走了我的尊嚴
參考資料: http://dodo.gsin.net/I_h_m_F_L_U.htm 這裡聽的到