promotion image of download ymail app
Promoted
匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請幫我看一下這句子的文法

Could we start on it first thing tomorrow monring , then?

這句的意思很清楚。

但我要問的是,first thing 在這裡扮演的腳色(我覺得是副詞)是正確的英文用法嗎?

請大大解說一下

可以的話再舉幾個類似的例子

謝謝~~~

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    first /last thing依照Oxford Advanced Learner Dictionary的解釋,是early in the morning / late in the evening的意思,詞性是副詞。再看first thing在Cambridge Advanced Learner Dictionary的解釋,是at the earliest time in the day。也是副詞。 意思都是指早上第一件要做的事。 看看字典的例句: I need the report on my desk first thing Monday morning. He said he'd phone back first thing tomorrow. 你的句子Could we start on it first thing tomorrow morning, then? 在first thing用法上沒錯,用上述的解釋置換看看就可確認,Could we start on it early tomorrow morning, then? O.K. 参考参考囉

    參考資料: Dictionary, translation experience
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    嗯,我個人覺得這句應該是口語用法。

    基本上,first thing不可能是副詞,查字典就知道,thing這個字只有名詞一種型態。

    如果要文法正確的話,我猜可能要在前面補上一個as,變成:

    Could we start on it as first thing tomorrow monring?

    我們可以明天早上把他當作第一件事來處理嗎?

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    我不曉得他是什麼詞, 我不會解釋文法...

    可是這個常常用哦~

    其他的例子... 你是說用first thing嗎?

    First thing on our list of objectives is.....

    That's the first thing that came into my mind...

    希望有幫助~~

    參考資料: me
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。